217
Ну конечно!.. Благодарю вас, сударь... Господа дворяне (франц.).
Лицом (франц.).
Рядами (франц.).
Превосходно... Еще, господа; вам надо идти вперед. Так марш вперед, черт побери, так как я забыл английское слово.., но вы славные ребята и прекрасно меня понимаете (франц.).
Клянусь честью (франц.).
Ах, господи, это комиссар, который первый сообщил нам об этой проклятой свалке (франц.).
Так вот, господа... Эй, господин Брэдуордин, будьте любезны встать во главе вашего полка, так как ей-богу, я выбился из сил (франц.).
Ах, Боже, мой дорогой друг... как мое ремесло странствующего принца бывает порою скучно. Но надо крепиться! В конце концов, мы ведем большую игру! (франц.).
Напротив (франц.).
Идущих (франц. Геральдический термин).
Это не имело бы последствий (франц.).
Два таких конских каштана, уничтоженных бессмысленной местью, один полностью, а другой частично, росли в Инвернессе, крепости Мак-Доналда из Гленгерри. (Прим. автора.)
Третьего (четвертого) или, вернее, пятого этажа.
У Цицерона: Abiit, excessit, evasit, erupit — ушел, скрылся, спасся, бежал (лат.).
Во веки веков (лат.).
Мы претерпели все то, что может навлечь на нас человек (лат.).
Важными лицами (лат.).
Мы были троянцами (лат.).
Последний дом (лат.).
Убежище (франц ).
Вместо отца (лат.).
Богини богатства (лат.).
Полностью (лат.).
Умирает и, умирая, вспоминает милый Аргос (лат.).
Я окажу бесполезную услугу (лат.).
Сладостно домой... (лат.).
Вкуса (итал.).
За всю его жизнь (лат.).
Любовь к отчизне (лат.).
Далеко от границ родины (лат.).
Мною или от моего имени (лат.).
Иначе (лат.).
Между мужем и женой (лат.).
В пользу (лат.).
Чаши для возлияний (лат.).