20
Пять портов — Дувр, Гастингс, Сандвич, Ромни и Хаит — пользовались особыми привилегиями.
Маршал — в парижском прицептории второй человек после инспектора.
Фидель — старинный музыкальный инструмент, предшественник виол и скрипок; самый распространенный в средневековой Европе.
Сен-Шапель (святая часовня) — один из наиболее совершенных памятников готической архитектуры; построена в XIII в. при Людовике IX для хранения реликвий, привезенных из Иерусалима и Константинополя.
В переводе с английского (и французского) «грейс» — грация, изящество.
Кретьен де Труа — знаменитый средневековый поэт, француз, в период с 1165 по 1180 г. написал много рыцарских стихотворных романов о короле Артуре.
«Песнь о Роланде». Пер. Ю. Коренева.
Пестрый стяг — знамя ордена тамплиеров.
Авл Корнелий Цельс — древнеримский ученый I в. до н. э.
Камелот — двор короля Артура, легендарное место эпохи рыцарских подвигов.