» » » » Человек государев 6 - Александр Горбов

Человек государев 6 - Александр Горбов

1 ... 9 10 11 12 13 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и разрушительных последствий там не обошлось. И едва не бегом мы кинулись к моему автомобилю.

«Что-то нехорошее у меня предчувствие, — проснулся Захребетник. — Помяни моё слово — ближайшее время будем работать без выходных».

* * *

Здание, куда вызвал нас Корш, окружало плотное кольцо полиции. Но и без неё можно было сразу понять, что здесь произошло что-то скверное. Стёкла и на первом, и на втором этажах были выбиты, а из некоторых окон вился нехороший чёрный дымок.

Но самое паршивое я почувствовал носом: в воздухе плавал запах магической «юшки», кислый и одновременно какой-то особенно едкий.

«Будто резину жгли, — буркнул Захребетник. — Дурной признак, Миша, запомни на будущее».

Времени переспрашивать, что он имеет в виду, не было, и я оставил этот вопрос на потом.

— Не нравится мне это дело, — Колобков поморщился, замерев на месте и тоже принюхиваясь. — Чувствуете, Михаил? Так пахнут большие неприятности для нашего отдела.

Я был солидарен с ними обоими и молча кивнул. Меня самого начали терзать паршивые предчувствия, едва мы подъехали к этому месту. Только интуиция предсказывала не банальные неприятности, а угрозу лично мне. Но я отмахнулся и пошёл вперёд — ощущения начальству не предъявишь, а работать придётся в любом случае.

Полицейские, стоило им увидеть наши красные корочки, сразу же пропустили нас внутрь оцепления. Уже подходя к входу в здание, я разглядел закопчённую вывеску над входом. «Банк Промышленный кредит» — гласила надпись.

«А вот и наши грабители! — радостно осклабился Захребетник. — Только в этот раз нас с тобой здесь не было, и они взяли кассу. Кажется, у кой-кого в полиции будут крупные неприятности».

Не знаю насчёт полиции, но у меня было стойкое чувство, что эти неприятности вот-вот станут нашими. И отдуваться придётся мне в том числе.

Отбросив лишние сомнения, я распахнул дверь и первым вошёл в разгромленное отделение банка.

Глава 6

Работа эксперта

Банковский зал выглядел так, будто здесь порезвилась стая свихнувшихся обезьян. Всё, что можно разбить, — разбито. Все бумаги — порваны. Кое-где следы потушенного пожара. Несколько трупов лежат у дальней стены в странных позах. От хрустальной люстры под потолком остался «пожёванный» огрызок с тремя чудом уцелевшими висюльками.

А посреди этого бедлама стояли Корш и Кошкин, ругающиеся во весь голос и не стесняющиеся в выражениях.

— Никаких отговорок! — Корш едва сдерживал бешенство. — Ты не справился!

— Я же сказал, — Кошкин скалился, будто злобный пёс, — мы их возьмём!

— Слышал уже! Это вы так берёте? — Корш обвёл рукой разгромленный зал. — Да⁈

— Мне нужно ещё два дня!

— Ты, Аркаша, уже обещал, что вот-вот. И мне тогда, и государю три дня назад. Помнишь? Божился, что они у тебя под колпаком.

— Никто не ожидал, что…

Корш выругался, грубо, как ломовой извозчик. Никогда бы не подумал, что всегда обходительный начальник использует подобные выражения.

«Довели беднягу, — посочувствовал Захребетник. — Как бы Кошкина в отставку не выперли после такого провала. Жаль будет, если полиция потеряет хорошего специалиста».

Я согласно кивнул и только сейчас заметил, что в зале присутствует не только начальство. За спиной Кошкина несколько полицейских прикидывались ветошью и делали вид, что ничего не слышат. А с другой стороны, около стеночки, стояли Ловчинский с Цаплиным и тоже старались не отсвечивать.

— Никаких больше шансов, Аркаша. Ты облажался и упустил шанс. С ситуацией будет разбираться Коллегия. — Корш взял себя в руки и стал холоден, как полярная вьюга. — Прямо сейчас дай указание передать моим людям все материалы. А сам отправляйся в больницу и ложись под наблюдение врачей.

Кошкин возмущённо вздёрнул брови, но Корш не дал ему сказать ни слова.

— У тебя сердечный приступ. Ну или ещё что, не знаю. Даст бог, государь не будет всех собак на тебя спускать и отправлять в отставку. Ты нужен мне в полиции, понял? Нет тебе замены, и не надейся. А с колдунами будем мы разбираться.

Из Кошкина будто выпустили воздух, как из воздушного шарика. Он опустил плечи и посерел лицом.

— Хорошо, всё сделаю. Спасибо, Иван.

Кивнув, он на негнущихся ногах пошёл к выходу. Меня с Колобковым он будто и не заметил, пройдя мимо. Следом за ним потянулись и полицейские, стараясь не попадаться на глаза Коршу.

— Так, — Корш снял очки и зажмурился на несколько секунд, разминая пальцами переносицу. Затем обернулся, нашёл взглядом сначала Ловчинского с Цаплиным, а после и нас с Колобковым. — Сюда, господа.

Рысцой мы кинулись к нему, делая вид, что никаких начальственных разборок не слышали.

— Полиция, как вы уже поняли, не справилась.

Весь Третий отдел дружно кивнул.

— И теперь наша задача найти банду налётчиков. В самые кратчайшие сроки. Или государь, — Корш вздохнул, — отправит нас крутить хвосты тюленям куда-нибудь на Камчатку.

«У тюленей нет хвостов, — хмыкнул Захребетник. — Но если государь прикажет, их специально для вас привяжут».

— Так что, господа, — продолжал Корш, — откладываете все дела и занимаетесь только поимкой банды. Круглосуточно, без выходных и перерывов. Справитесь — будете как сыр в масле кататься. А нет, так я уже говорил, что будет.

Мы выразили полное понимание задачи, изобразив энтузиазм на лицах.

— Значит, так, — Корш встряхнулся и снова оглядел Третий отдел. — Ловчинский и Колобков — у вас больше всего опыта по работе «на земле». Забираете все материалы у полиции и работаете привычными методами. Подключайте всех осведомителей и стукачей — банда не в пустоте работает, должны быть следы. Хоть кто-то, но видел их.

— Сделаем, Иван Карлович, — Колобков взял на себя старшинство в паре, и Ловчинский молчаливо согласился.

— Тогда действуйте.

Корш посмотрела на меня, затем на Цаплина.

— Игорь Владимирович, на тебе работа по магии. Собирай слепки заклятий, запускай «ковровое» сканирование, сличай отпечатки ауры. В общем, магическая часть поиска на тебе. Ну и Михаила бери в помощники, он в магии поднаторел последнее время.

— Всё, что смогу, — кивнул Цаплин, — Иван Карлович. Малахириума бы…

— Бери сколько потребуется, только результат выдай. Это, — он обвёл рукой зал, — не должно повториться. А я, — Корш поморщился, — поеду доложусь государю.

И он пошёл к выходу, оставив нас посреди разгромленного зала.

* * *

— Ну что, Миша, — Цаплин вздохнул и стянул с себя сюртук, — попробуем разобраться, что именно здесь случилось?

Он поднял уцелевший стул, поставил его на ножки и аккуратно развесил на спинке сюртук. Расстегнул запонки, закатал рукава рубашки и потёр ладони.

— Магия, Миша, окружает нас со всех сторон. Она как воздух, которым мы дышим, проникает всюду. Но если в малахириуме и боярских Истоках она содержится в

1 ... 9 10 11 12 13 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)