Скрыть твою тьму - Юся Нова
– Уже что-нибудь нашли? – вдруг раздалось позади шерифа.
– Ты что здесь делаешь?
– Помогаю найти улики с места преступления, – в недоумении ответил помощник.
– Кевин, ты совсем идиот или только им притворяешься? Какого черта ты сюда полез? Я давала тебе на это разрешение?
Он потупил взгляд:
– Нет…
– Тогда свали отсюда и жди меня на улице! – От ее свирепого взгляда молодому человеку стало не по себе, он развернулся и, дойдя до порога, услышал голос шерифа.
– Только попробуй ослушаться и найти приключения на свою задницу! Я не собираюсь получать выговор из-за твоего любопытства. Так что будь добр, прекрати пытаться быть лучше всех. Этим ты не добьешься ничего. Ты – хороший парень, Кевин, но слишком переоцениваешь себя.
Спустя десять минут Уилсон вышла из помещения и вдохнула морозный воздух. Эта зима выдалась более суровой, чем предыдущая. Своего помощника она заметила рядом со входом. Дым все еще поднимался высоко в небо, а пепел заменил утренний снег. Криминалисты в белых костюмах напоминали полярных медведей в поисках пищи на мерзлой земле, которым каждый раз охота не приносила никаких результатов. Искать отпечатки или другие следы было смешно, даже нелепо в этой горе беспощадных обломков. Вопрос был в том, находились ли под обломками жертвы. А если и были, то сколько.
– Нашел здесь что-то? – решив, что здесь не место и не время для разборок, задала шериф довольно обычный вопрос своему помощнику.
– Все камеры залиты были черной краской, а прежде их вырубили.
– То есть у нас нет никаких зацепок? – Повертев головой, шериф обернулась и заметила несколько непримечательных на первый взгляд парней, руки которых были в карманах. Вот только, уловив на себе взгляд, парни потупили глаза и пошли в сторону. Но прежде чем скрыться, один из них закурил сигарету, обернулся и вновь встретился глазами с Уилсон. Его кудрявые волосы и печать на руке запомнились женщине. Ведь никогда не стоит недооценивать людей. Даже самые адекватные могут оказаться не теми, за кого мы их принимаем.
– Кхм. – Привлекая к себе внимание, Кевин проследил за взглядом начальницы и постарался принять непроницаемый вид. – Вообще-то… Поговорив с некоторыми жителями по соседству, я узнал одну деталь. Возможно, она как-то и сможет нам помочь. А может, и нет, но…
– Прекрати тянуть. Давай по существу, Кевин.
– Напротив галереи есть дом, вон тот. – Отклонился немного назад, чтобы увеличить обзор шерифу, и показал рукой в нужном направлении. – Его владельцем является один мужчина. Но в Нью-Йорке появляется крайне редко.
– Есть какие-то данные по нему?
– Да. Досье только что отправил вам на почту.
Шериф метнула взгляд в сторону дома, прикусила губу изнутри и отошла на небольшое расстояние, зайдя за ограничительную линию ленты.
– То есть ты хочешь сказать, что если нам повезет, то камера, которая находится напротив, сможет показать нам истинное лицо поджигателя? Или хотя бы из-за чего произошло возгорание…
– Именно так, шериф Уилсон.
Она обернулась и наткнулась на пристальный взгляд напарника:
– Ты молодец, Кевин. Когда ты успел все это выяснить?
– За пятнадцать минут, пока вы осматривали внутри. Мне показалось, что я могу быть полезен, и решил помочь вам, шериф Уилсон.
– Ты молодец! И забудь, что я тебе сказала там, внутри. Просто старайся не попадать под руку и не рассказывай никому о деле. Нам не нужны слухи, их и так полно, – выдержав паузу, она добавила: – Поехали в отдел. Дождемся отчета криминалистов и попробуем связаться с тем загадочным владельцем.
Отгородившись от журналистов и сев в машину, шериф по привычке потянулась в сторону пакета рядом с коробкой передач.
– Подожди! Ты что, съел все мои пончики?
– Так вы же сказали, что на диете и ни при каких обстоятельствах не позволять вам их есть! – с недоумением в глазах произнес парень.
– Кевин, научись понимать женский язык. Иначе твоя девушка когда-нибудь тебя выкинет из машины за такие поступки.
– У меня нет девушки, шериф, – со смущением тихо проговорил он.
– Знаешь, я не удивлена.
– Вообще-то мы расстались пару дней назад, и…
– Что же ты натворил?
– А почему сразу я? – Шериф лишь выгнула бровь, и Кевин закатил глаза. – Я сказал, что ей необходимо скинуть пару килограммов, и подарил абонемент в спортзал.
– Теперь понятно, почему она тебя бросила. Ты бы ей еще подарил сковороду на день рождения или Новый год.
– А что в этом плохого?
– Храни боже! Ты совершенно ничего не понимаешь в женщинах, Кевин. Кажется, я знаю, что ты на Рождество получишь в качестве подарка от меня.
– Премию?
– Пособие по общению с девушками. Как их понимать и прожить долго. Счастливо – это уж как получится в твоем случае.
Глава 22. Радость или гадость, любимый?
Анна
Открыв мобильный телефон, вижу уведомление о новом сообщении от незнакомого пользователя. Открываю его, а в нем указан адрес: 35-я Западная улица. Шериф Уилсон
Вбиваю адрес в поисковую строку интернета, на карте появился кружок с названием «Полицейский участок округа Сохо». Пока Алекс кружит по городу, я начинаю просматривать чаты. Целую гору сообщений вижу от подруги, несколько от родителей и письма с просьбами дать комментарии на счет произошедшего ночью. Ответив на пару из них, решаю позвонить Эмилии.
Набрав знакомый номер, слышу пару гудков, и вскоре из динамика доносится женский голос.
– Милая, ты в порядке? – Первое, что я услышала.
И от этого так становится тепло на душе. Ведь маму не заботят деньги или бизнес. Она всегда будет заботиться о нас с сестрой, несмотря ни на что.
– Да, мам, все хорошо. Я вместе с Алексом, едем в полицейский участок.
– Напиши адрес, пришлю своего адвоката. – В разговор врывается отец, чему я совершенно не удивлена.
– В этом нет необходимости, пап.
– Хоть раз в жизни послушай меня и сделай, как я прошу тебя, Анна Маршалл! – повышает тон отец, но эти манипуляции уже не действуют на меня.
– Прекрати кричать. Если мне понадобится адвокат, ты об этом узнаешь мгновенно. Прости, но мне надо бежать. Передай маме, что