» » » » Все недостающие части - Кэтрин Коулc

Все недостающие части - Кэтрин Коулc

1 ... 23 24 25 26 27 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его на землю.

— Мне эта хрень не нужна, — его взгляд метнулся к Ридли. — Попробуешь меня закопать — я приду за тобой. Обещаю, — бросил он и зашагал прочь.

Черт побери.

Я медленно повернулся, изо всех сил пытаясь удержать себя в руках — и почти не справляясь.

Ридли смотрела ему вслед. Ни тени страха — только любопытство. Будто она прямо сейчас складывала в голове очередной пазл.

— О чем ты вообще думала? — вырвалось у меня.

Ридли резко перевела на меня взгляд, глаза расширились.

— Ты сейчас меня в этом обвиняешь?

— Это ты задавала вопросы. Раскачивала ситуацию.

Ее челюсть напряглась, подбородок вздернулся.

— Поиск правды — это не разжигание проблем.

Вот тут она была неправа.

— А что было бы, если бы меня здесь не оказалось? — надавил я.

— Он бы попытался меня тронуть, а я бы уложила его электрошокером быстрее, чем он успел бы моргнуть, — Ридли вытащила из кармана маленький розовый электрошокер. Он больше напоминал фонарик, чем устройство, способное свалить мужика с ног.

— То, что ты делаешь, — безрассудство. Ты думаешь, у таких вещей нет последствий. А они есть. И затрагивают не только тебя. Грейди может быть придурком, но его жизнь перевернули не меньше, чем чью угодно. Ты правда считаешь, что намек на его вину в подкасте не нанесет ему колоссального вреда?

Ридли моргнула, глядя на меня снизу вверх. В ее голубых глазах что-то изменилось.

— Ты не считаешь, что это он.

Я не хотел давать ей ни черта. Не сейчас. Я выразительно посмотрел на микрофон, приколотый к ее рубашке.

Ридли тяжело вздохнула и достала телефон. С подчеркнутым жестом разблокировала его и остановила запись.

— Нет. Я внимательно его изучал, — начал я. — Но там нет ничего, кроме работы, выпивки и секса с любой женщиной, достаточно глупой, чтобы связаться с ним.

Ее плечи опустились.

— Так и знала, что он слишком очевиден.

Я нахмурился, глядя на нее, сведя брови.

Ридли снова посмотрела в сторону теннисных кортов, словно видела там игроков, хотя площадки были пусты.

— Кто бы это ни был, он десять лет не высовывался. А значит, умеет сливаться с окружением.

Поднялся ветер, подхватив пряди ее светлых волос и принесший с собой этот запах — жженый апельсин. Мне не хотелось признавать даже самому себе, но инстинкты у нее были хорошие. Такие, что появляются после лет службы в правоохранительных органах.

И, по сути, она действительно вела свои собственные расследования. Я потратил несколько часов в тот день, изучая ее чертов подкаст и все связанные с ним соцсети.

У нее, без сомнений, были успехи. Но когда я позвонил детективу из Айовы, чтобы узнать его мнение о ней — она освещала дело, которым он руководил, — хорошего я не услышал. Он использовал слова вроде мешает, бульдог и сплошная головная боль.

— Может, да, может, нет, — сказал я, и голос стал жестче. — Но ты можешь запустить цепочку домино, к которой не готова. И что важнее — ты можешь пострадать. Или погибнуть. А если бы Грейди был тем самым? Думаешь, он не сделал бы все, чтобы помешать тебе вынести это на публику?

В глубине ее голубых глаз вспыхнула злость.

— Я знаю, как быть осторожной. И как о себе позаботиться.

— Торчать в кемпинге одной, в гребанном фургоне? — это небезопасно даже в хороший день, — мне не понравилось, как внутри все скрутило от этой мысли. Как я вдруг ясно увидел миллион способов, чем это может закончиться плохо.

— Срочная новость, Законник. Жизнь вообще небезопасна. Тебя могут сбить, когда ты переходишь оживленную улицу при свете дня. Мы не можем защититься от всего.

В этих словах было что-то еще. Причина, из-за которой я прищурился.

— Тебя кто-то обидел?

Вспышка ярости, поднявшаяся от одной этой мысли, застала меня врасплох, и мне с трудом удалось ее подавить.

Ридли наклонилась, подняла микрофон, который швырнул Грейди, и запихнула его в рюкзак вместе со своим.

— Даже если бы так, это было бы не твое дело.

И с этими словами она зашагала к парковке, к своему чертову велосипеду. Я прищурился, разглядывая его. Даже он был сплошным солнцем — блестящая бирюзовая краска и гребаный колокольчик с единорогом. Господи.

* * *

Я распахнул дверь Barrel, и музыка вылилась в прохладный вечерний воздух. Не слишком громкая, но и не тихая — идеальная середина для бара. Посетителей было примерно наполовину зала, вполне прилично для еще не позднего буднего вечера. Я кивками и короткими приветствиями отметил знакомые лица, но ни с кем не остановился поговорить. Вместо этого сразу направился к стойке.

Едва моя задница коснулась табурета, передо мной уже стоял Трей и тянулся к моей любимой бутылке Ransom.

— Полагаю, сегодня вечер виски.

Я лишь буркнул в ответ.

— Поесть к нему?

— Бургер, — отозвался я.

Трей налил Ransom в стакан со льдом.

— Настроение у тебя сегодня еще более дерьмовое, чем обычно. Дай угадаю — это как-то связано с красоткой ростом метр семьдесят, которая на каждом шагу путается у тебя под ногами?

Я мрачно посмотрел на друга детства.

— Она себя угробит.

Трей резко замер, и на его лице отразилось беспокойство.

— О чем ты?

Я провел ладонью по лицу.

— Застал ее за интервью с Грейди. Давила на все кнопки, пока он не выглядел готовым ее придушить.

— Черт, — пробормотал Трей. — Не зря я вышвырнул его отсюда. Ей нужно быть осторожнее с тем, с кем она связывается.

Мои глаза сузились, когда в животе неприятно шевельнулось что-то очень похожее на ревность.

— А тебе-то какое дело?

Брови Трея взлетели вверх.

— Ты что, настолько стал мудаком, что тебе хотелось бы, чтобы с ней что-то случилось? Или хуже?

Я с трудом удержался, чтобы не заерзать на стуле. Нет, я не хотел, чтобы Ридли пострадала. Одна мысль об этом заставляла меня желать рвануть к ее лагерю и проверить, все ли в порядке, хотя беспокоиться мне стоило совсем не о ней.

Эта мысль резко меня остановила. Я взглянул на Трея. Обычно он так же яростно оберегал Эмми, как и я. Образы ее — раненой, напуганной — выжглись в нем, оставив свои шрамы. А сейчас он заступался за Ридли.

— Что случилось? — потребовал я.

Челюсть Трея напряглась.

— Она не такая, какой ты ее считаешь.

— И какой же я ее считаю? — процедил я.

Трей пригвоздил меня жестким взглядом.

— Насколько я помню, ты назвал ее жадной до славы охотницей за деньгами.

Я поморщился. Тогда я был в ярости — после того как Ридли появилась

1 ... 23 24 25 26 27 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)