Нора Робертс - Игры ангелов
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 123
Виллоу похлопала Рис по руке:
— Расслабься, милочка. Доктор у нас такая душка. Мне нужно взять у тебя кровь на анализ. Сожми кулак и думай о чем-нибудь приятном.
Рис почти не почувствовала укола, что свидетельствовало о высоком мастерстве Виллоу. Трудно сосчитать, сколько раз у нее брали кровь после ранения. У одних медсестер руки были как у ангелов, у других — как у лесорубов.
— Доктор будет здесь через минутку.
К величайшему изумлению Рис, ей действительно пришлось ждать ровно одну минуту.
В своем белом халате, со стетоскопом на шее доктор выглядел несколько иначе, чем в прошлую их встречу. Тем не менее он дружески подмигнул Рис, прежде чем взять ее карту.
— Не мешало бы вам поправиться фунтов на пять.
— Я знаю, но это еще ничего. Пару месяцев назад мне не хватало десяти.
— Если не считать того случая с ранением, вас когда-нибудь оперировали?
— Нет, — облизнула она пересохшие губы. Я всегда отличалась хорошим здоровьем.
— Аллергией вы тоже не страдаете. Давление могло бы быть и пониже, а сон — более спокойным Месячный цикл регулярный?
— Да, но это сейчас. После ранения я приводила его в норму с помощью гормональных таблеток. Только с этой целью я их и пила.
Но сегодня вечером все может измениться, подумала Рис. При мысли о Броуди сердце ее застучало еще быстрее.
— Никто из родственников не был подвержен болезням сердца. То же самое касается диабета и рака груди. Вы не курите. Алкоголь употребляете только в умеренных количествах.
Спустя пару минут он отложил карту в сторону.
— Природа наделила вас неплохим здоровьем.
Затем он проверил ее легкие, рефлексы, способность к координации и равновесию. Просветил уши и глаза, изучил лимфатические и миндалевидные железы.
И все это время он вел с ней непринужденную беседу.
— Слышали, должно быть, что старший сынок Бебе и двое его дружков попались на воровстве? Пытались стянуть из магазина конфеты.
— Он теперь под домашним арестом, — сказала Рис. — Никаких гулянок в течение двух месяцев. Школа, дом, еда у Джоани. И каждый день — по два часа работы у мистера Драббера.
— Вот и хорошо. Говорят, Мейзи Набб снова вышвырнула из окна вещи Билла. Одежду и те награды, что он получал еще в школе, когда выступал за местную футбольную команду.
— Кажется, он продулся в покер. Потратил все деньги, на которые должен был купить ей обручальное кольцо, — пояснила Рис. — Сам он, правда, утверждает, что хотел выиграть побольше денег — чтобы приобрести кольцо, за которое ему потом не придется краснеть. Но Мейзи на это не купилась.
— Она выбрасывает его вещи раза три-четыре в год. Если учесть, что живут они вместе уже пять лет, то его шмотки побывали на тротуаре как минимум пятнадцать-двадцать раз. Дело привычное. А слышали про внука Карла? Смог добиться очень приличной стипендии.
— В самом деле? Я и не знала.
— Это из последних новостей. Карл сам узнал об этом только сегодня в обед. Ладно, сейчас я позову Виллоу. На очереди у нас гинекологический осмотр. Затем грудь.
Рис покорно легла на спину, положив ноги на специальные скобы. Пока доктор производил осмотр, она безучастно разглядывала потолок.
— Судя по всему, никаких отклонений, — заметил наконец док.
— Это хорошо, поскольку я уже давно не давала себе нагрузки.
Услышав смешок, который невольно вырвался у Виллоу, Рис закрыла глаза. Ей тут же вспомнилась старая поговорка о том, что надо быть осторожнее с мыслями. Они имеют обыкновение превращаться в слова.
Завершив осмотр, доктор поставил стул сбоку от стола. Это значило, что настала очередь груди.
— Вы проводите ежемесячный осмотр?
— Да. Нет. В общем, когда вспоминаю об этом.
— Делайте это в душе, в первый день месячных. Тогда со временем это превратится у вас в привычку. — Его палец осторожно скользнул по шраму на груди. — Очень болезненная рана.
— Да, — она продолжала разглядывать потолок. — Это правда.
— Вы упоминали о фантомных болях.
— Иногда я чувствую их, во время ночных кошмаров или после. Еще в моменты паники. Но я знаю, что это нереально.
— Однако кажется это вполне реальным.
— Более чем.
— Как часто вы испытываете подобные боли?
— Трудно сказать. Пару раз в неделю. Это тоже прогресс. Поначалу я чувствовала их пару раз в день.
— Можете сесть. — Доктор вернулся к своему столу, а Виллоу тихонько выскользнула из комнаты, — Как я понял, в дальнейшем лечении вы не заинтересованы.
— Нет.
— Как и в приеме лекарств.
— Однозначно. В свое время я использовала оба эти средства, и они мне помогли. Но теперь я хочу справляться сама.
— Что ж, ладно. Должен сообщить, что общий тонус у вас несколько понижен. Впрочем, думаю, вы и так об этом знали. Подозреваю также, что анализ крови укажет на склонность к анемии. Я хочу, чтобы вы изменили свое питание. Побольше продуктов, богатых железом. Если хотите, Виллоу составит для вас список.
— Я повар и хорошо разбираюсь в продуктах.
— Тогда ешьте их. И еще. У меня есть травы, которые помогут вам улучшить сон. Будете заваривать их с чаем перед тем, как отправиться в постель.
Рис в удивлении вздернула брови:
— Холистическая медицина?
— Люди столетиями использовали травы для лечения. Я научился этому у деда Виллоу, с которым часто играл в шахматы. Он был индейским шаманом и очень сильным шахматистом. Он-то и познакомил меня с народной медициной. Умер он прошлой осенью, во сне, в возрасте девяноста восьми лет.
— Неплохая рекомендация.
— Я смешаю для вас травы и оставлю их вместе с инструкцией у Джоани.
— Надеюсь, вы не обидитесь, если я попрошу у вас список трав?
— Что же тут обидного? Через месяц-полтора жду вас на повторный осмотр.
— Но…
— Я должен проверить ваш вес, кровь и общее состояние. В случае улучшения следующий осмотр можно провести уже через три месяца. Если улучшения не будет, — доктор твердо взглянул ей в глаза, — придется принимать меры.
— Да, сэр.
— Вот и умница. Слышал, вы здорово готовите тушеное мясо с гарниром. Это и будет платой за сегодняшний прием — раз уж я сам настоял на осмотре.
— Но это неправильно.
— Если мне не понравится ваша стряпня, я отправлю вам счет. А теперь одевайтесь.
Рис дождалась, пока он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. И уже тогда потянулась за одеждой.
14
Броуди действительно постирал простыни. Но затем процесс работы захватил его настолько, что он едва не забыл их высушить.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 123