Обреченные души - Жаклин Уайт

1 ... 65 66 67 68 69 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
еще была на месте. — Я хочу слышать твои крики. Я хочу чувствовать вкус твоих слез. Я хочу знать, что твой отец страдает за гранью пустоты, наблюдая, как его драгоценная дочь покоряется мне.

Горький смех вырвался у меня, достаточно острый, чтобы порезать.

— Тогда ты тратишь свое и мое время впустую. Я тебе не покорюсь. А мой отец не ценил во мне ничего, кроме моего молчания и послушания — и то, и другое я не могла обеспечить с какой-либо стабильностью.

Что-то похожее на интерес мелькнуло в глазах Валена, когда он обдумывал мои слова.

— Ты говоришь об отце с такой ненавистью теперь, когда его больше нет. Можно подумать, ты поблагодаришь меня за то, что я убрал его из этого мира.

— Поблагодарить тебя? — Я недоверчиво уставилась на него, несмотря на боль, все еще горящую на коже. — Ты вырезал мою семью у меня на глазах. Ты перебил прислугу дворца, людей, которые никогда не причиняли тебе вреда. Ты убил моего отца не ради справедливости, ты сделал это ради власти и мести. Ты ничем не лучше его.

Выражение его лица ожесточилось, и с еще одним небрежным щелчком пальцев неглубокие порезы на моем теле стали глубже. Я не смогла подавить вздох, когда потекла кровь, прочерчивая теплые дорожки по моим ногам и капая на каменный пол внизу.

— Я ничем не похож на твоего отца, — сказал Вален убийственно тихим голосом. — Эльдрин был смертным человеком, играющим в божественность, крадущим силу, которую он не мог постичь. Я настоящий, воплощенная власть, кровь и месть, обретшие форму.

Мои челюсти сжались, когда я боролась за то, чтобы сохранить дыхание ровным. Порезы не угрожали жизни, но они горели с интенсивностью, которая предполагала нечто большее, чем просто физическое повреждение — словно его сила заражала раны, заставляя их гореть изнутри.

— Ты называешь себя богом, — сказала я, проталкивая слова сквозь пелену боли, — и все же вот ты здесь, пытаешь беспомощную женщину ради мести мертвому человеку. Как это по-божески с твоей стороны.

Он сузил глаза.

— Тебя вряд ли можно назвать беспомощной, Мирей. Даже подвешенная и истекающая кровью, ты орудуешь своим языком, как клинком.

— Это единственное оружие, которое ты мне оставил. — Я твердо встретила его взгляд, отказываясь отворачиваться, несмотря на дрожь, пробегающую теперь по моим напряженным мышцам. — Хотя, если это предел твоего божественного возмездия, я не слишком впечатлена. Незначительные порезы — это предел силы Бога Крови?

Что-то опасное вспыхнуло в его глазах — проблеск существа, скрывающегося под человеческой маской. Его пальцы слегка согнулись, и порезы на моем теле запульсировали в ответ, посылая новые волны боли наружу.

— Я мог бы высушить каждую каплю крови из твоего тела одной мыслью, — сказал он, понизив голос. — Я мог бы вскипятить ее в твоих венах или заморозить до твердого состояния. Я мог бы вытягивать ее через твои поры, пока ты не заплачешь кровавыми слезами. И все это — не прикасаясь к тебе. — Его глаза впились в мои, ища страх. — Но это закончило бы нашу игру слишком быстро. А мы бы этого не хотели, не так ли?

Кровь стекала с моих запястий, капая с локтей в ровном, гипнотическом ритме. Каждая капля, падающая на каменный пол, эхом отдавалась в тишине между нами. Мои плечи кричали от неестественного положения, а порезы жгли огнем, но я отказывалась ломаться. Вместо этого я собрала все свои силы и одарила его улыбкой, которая ощущалась как оскал.

— Ты меня не пугаешь.

Слова вырвались сырыми и рваными, покрытыми медным привкусом моей собственной крови, но они несли в себе ту правду, которую он так хотел. Жизнь ужасала меня. Потеря преследовала меня. Но сам Вален — бог, носящий лицо короля, — нет. Возможно, это было потому, что я уже потеряла все, что имело значение, или, возможно, смерть просто стала мне большим другом, чем врагом, в темноте моего плена.

Какой бы ни была причина, я видела, как удар моего неповиновения сломал что-то внутри него — микроскопическая трещина в контроле, который он едва удерживал до этого момента. Ярость, пронесшаяся по его лицу, не была расчетливым гневом короля, это было нечто более древнее и дикое — ярость бога, которому отказали в должном поклонении. В этот момент, когда его ноздри раздулись, а глаза потемнели до черноты, я поняла, что совершила ужасную ошибку. Не потому, что я боялась смерти — смерть была бы милосердием, — а потому, что я пробудила в нем что-то, что не удовлетворится простой болью.

— Тогда, возможно, — сказал он; его голос упал до шепота, который, казалось, скреб по моим костям, — я недостаточно стараюсь.

Он двинулся ко мне своей хищной грацией, сократив расстояние между нами в два размеренных шага. Я не могла отступить — цепи крепко держали меня. Все, что я могла сделать, это встретить его взгляд и отказаться вздрагивать, когда он поднял руку к моему лицу, все еще не касаясь, но достаточно близко, чтобы я могла почувствовать неестественный жар, исходящий от его кожи.

— Ты стоишь передо мной, истекающая кровью и связанная, — сказал он, — и все же говоришь так, будто обладаешь властью. — Его взгляд скользнул вниз по моему телу, отмечая окровавленную сорочку, которая прилипла к коже там, где порезы пропитали тонкую ткань. — Давай сорвем этот последний остаток гордости, а?

Прежде чем я успела ответить, он потянулся ко мне, его пальцы впились в ткань моей сорочки. Одним жестоким движением он разорвал ее пополам, так что она повисла на мне лохмотьями. Сила рывка бросила мое тело на цепи, и я подавила крик, когда боль вспыхнула ярко и горячо.

Холодный воздух ударил по обнаженной коже, и я боролась с инстинктом свернуться в клубок. Я не могла пошевелить руками, чтобы прикрыться. Я могла только висеть там, обнаженная и уязвимая, пока кровь струилась из десятков неглубоких порезов на моем теле. Унижение жгло сильнее, чем боль от ран, но я отказалась показать это на своем лице. Вместо этого я выдержала его взгляд, стиснув челюсти, молча бросая ему вызов думать, что это сломает меня.

— Так-то лучше, — сказал Вален, его глаза с клинической отстраненностью осматривали каждый дюйм обнаженной плоти. — Теперь между нами нет никаких преград.

— Если ты думаешь, что нагота — моя слабость, ты ничего обо мне не понимаешь, — сказала я напряженным, но твердым голосом. — Я выросла при дворе Эльдрина, где унижение было завтраком, а стыд — ночным вином. В этом нет ничего нового.

Что-то мелькнуло в его глазах —

1 ... 65 66 67 68 69 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)