Не про Любовь! - Нора Ольвич

1 ... 29 30 31 32 33 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
очаг на кухне и наносила воды из устройства, которое напоминало мне уличную колонку. Поставила варить бульон. Женщина разделывала в тазу огромную речную рыбину, узнав, что я не люблю мясо.

Мы договорились с ними о ценах, решив нанять именно этих женщин в услужение. Вроде как всё устраивалось, и все были на первое время, относительно счастливы, если бы не предстоящий визит местных эскулапов, который должен был произойти вот-вот.

Но явившийся супруг миссис Уэст заявил, что время визитов закончилось, и крепостные ворота он запер, потому как указания доктора нужно соблюдать. Мужчина поставил на стол кувшин с молоком и расположился у самого очага на кухне, как в своём доме, ожидая, когда будет готов обед.

Обед ждали и мы, снимая в большой спальне свои одежды.

- Слушай, мировой мужик этот привратник. Нужно ему сказать, что мы сегодня не принимаем. А то эти кумушки городские, уже вовсю доходы свои взялись подсчитывать. Мысленно, конечно.

- Время визитов, как я забыла! Никто больше не придёт. В старой доброй Англии для визитов установлено время от двух до пяти часов пополудни

Слушая меня Аида, одев платье изо льна двадцать первого века, закуталась в покрывало чуть ли не с головой. Его всё же пришлось купить. Она залегла на кровать, изголовьем стоящую в алькове между двумя колонами. Сестрица ещё в гостиной не могла оторваться от молока и свежего хлеба, мы купили его сегодня утром.

- Я спать, всё после. Без моего решения ни одной копейки из рук не выпускай.

- А компресс на голову?

- Господи, как же хорошо! Увидимся утром.

Глава 12

Глава 12

В тихом провинциальном Дареме жизнь подобно той реке, что течёт медленно и спокойно. Все про всех всё знают, и ничего нельзя утаить.

Это правило неукоснительно всегда соблюдалось в полусонном Дареме. Особенно это казалось времени, которое после полудня неумолимо долго тянулось со свойственной ему английской неспешностью. Удивительно, но новости, при этом имели свойство распространяться намного быстрее.

И это тоже было правилом. Ведь каждый почтенный житель городка знал о своём соседе больше, чем о себе самом.

Сплетни здесь были разменной валютой, секреты – тяжким бременем. И вот размеренное существование городка, с его неспешными беседами у лавки булочника и вечерними прогулками вдоль реки, нарушила «трагедия».

Почтовый дилижанс, совершенно случайно чуть не рухнул с моста, соединявшего две части этого городка. Его отлетевшее так не вовремя колесо, вот оно действительно угодило в реку.

Предмет гордости Дарема: - каменный мост ныне был на устах буквально у всех. Он стал местной достопримечательностью. На место трагедии ходили смотреть толпами.

Слух о произошедшем мгновенно разнёсся по окрестностям. Жуткая новость пробудила город от спячки. Местные жители, привыкшие к тихой и предсказуемой жизни, они вдруг явно ощутили свою связь с событиями, разворачивающимися далеко за пределами их маленького мира.

Пролив Ла-Манш, казавшийся непреодолимой границей, внезапно перестал быть таковым. Все были так или иначе уверены, что трагедия на их мосту стала отражением больших событий во Франции. Своеобразным эхом, прокатившимся по узким улочкам провинциального городка.

Молодые мисс замирали нерешительно у окон своих спален. Со свойственной им наивностью они и представить себе не могли, что смогли бы покинуть налаженную и привычную жизнь в угоду страшным обстоятельствам.

«-республиканцы, революция», - для них были очень страшны эти слова. Однако буквально все в городке понимали: - совершенно юные сёстры – леди Данбар, путешествующие без сопровождения, однозначно пережили многое…

Все единодушно в душе жалели младшую из сестёр –претерпевшую на мосту множество тяжёлых моментов. Теряя остатки самообладания, ей пришлось общаться с весьма непростым человеком — с доктором Кеннетом Брауном.

Говорят, она прехорошенькая. Её коротко стриженные волосы, свидетельствовали о том, что кто-то в их семье был казнён на гильотине, увы, представители среднего и высшего классов Франции, начали коротко стричься в знак солидарности с жертвами террора. За предыдущий год в этой жуткой стране казнили десятки тысяч человек, в большинстве своём образованных, с хорошей родословной и репутацией. Именно в таком ключе пересуды в городке не умолкали до самой глубокой ночи.

Всё это было похоже на то, как будто в большом доме…, ну в очень большом доме появился питомец: - маленький испуганный котёнок.

Появился и вдруг спрятался ото всех, забившись в какой-то угол.

И все жители дома, тихо обсуждая это явление, застыли в ожидании. Они строят предположения, которые обрастают всё новыми и новыми слухами.

Они готовы, исподволь наблюдать за удивительным гостем, гадая, что принесёт его появление в их размеренную жизнь. А некоторые и, вовсе заручившись решительностью всё, сами хотят разведать.

Одним словом, городок, утопающий в зелени и консервативности своих взглядах, встретил нас настороженно.

*****

Миссис Уэст, сновавшая из кухни в гостиную как заведённая, то и дело бросала взгляды на мою голову. Я наконец-то избавилась от чепца, явив миру кудряшки тёмно-каштановых, напитанных натуральным красителем волос. Устав постоянно носить головной убор в доме, сегодня я красиво сколола волосы небольшим «крабом», замаскировав его под кудряшками. Он очень деликатно поднял вверх ухоженные волосы, в нормальном состоянии еле достающие мне до плеч. Завитые мною кудряшки на ночь кое-где романтично спускались на плечи.

Завивали мы их на папильотки, которые сами смастерили с Идой. Волосы смачивали чуть сладким крепко заваренным чаем.

В итоге получилось нечто модное в стиле будущей императрицы Жозефины.

А если вести повествование более подробно, то воспользовавшись тем, что вечером мы с Аидой ежедневно остаёмся в одиночестве, то мы решились на эксперимент.

- Орехи растут у реки.

- Они щёлкают по утрам, когда открываются. Наверное, это означает, что они поспели.

- Волшебным, ведьминым его зовут или колдовским. Произрастает только в Англии и Азии. Нора, нам нужны созревшие плоды этого кустарника. Оболочка ореха - прекрасный природный краситель.

- Я не рискну его собирать у всех на виду. К чему нам лишние разговоры? Колдовской… Миссис Уэст его не собирает. Сколько ореха пропадает зря, мне кажется, он похож на грецкий. Его польза не рассматривается к использованию почему-то местными жителями.

- Многие опавшие плоды течением сносит вниз по реке, некоторые прибивает к берегу. Мы просто прогуляемся, собирая плоские камешки, будто играя будем их бросать в воду. Никто из местных не поймёт, сколько и чего собрано. И листики акации добавим.

Мы уже неделю живём инкогнито, я уверена скоро у местного населения терпение лопнет окончательно. Та же старшая Уэст норовит заглянуть тебе под чепец. Хорошо ты

1 ... 29 30 31 32 33 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)