Изгнанная жена генерала драконов - Эйрена Космос
— Ты слышал Ренара? — Со спины астерианца я поглядываю на парня. — Отойди, мы спешим.
— Я доложу генералу, — предупреждает тот.
— Да пожалуйста, — говорю я и, пригнувшись, прохожу под рукой астерианца.
Оттолкнув парня, я выхожу во двор.
Вот только встречу Ронгара — и выскажу всё, что думаю о его командирских замашках. Это уже перебор.
Не успеваю дойти до калитки, как астерианец меня догоняет. Несколько минут мы идём молча, затем Ренара прорывает.
— Скажи, как мне завоевать Давину, — тихо просит он.
М-да. Приехали! Вот уж не думала, что мне придётся когда-нибудь давать уроки соблазнения грозному воину. Ладно, с меня не убудет. Ведь я чувствую, что Давину этот котик, то есть Ренар, заинтересовал. И он не похож на злодея. Так что мне не жалко поделиться несколькими советами.
По пути в местную лечебницу я сообщаю астерианцу кое-какие приёмчики пикапа, отчего тот смущается. Ой, как же будет интересно наблюдать за брачными играми этой парочки.
Остановив меня в нескольких десятках метрах от лечебницы, Ренар говорит:
— Нам необязательно заходить внутрь. Смотри.
Повернувшись, я едва слышно вздыхаю. Во дворе лечебницы стоит женщина, всё лицо которой покрыто гнойными воспалениями, из них местами сочится кровь.
Мамочки, ужас какой! Такого я даже в нашем мире не видела.
Затем замечаю, как с другой стороны небольшого двухэтажного здания двое мужчин выносят носилки, а на них, судя по всему, лежит мёртвый человек, прикрытый простынёй.
Отхожу немного в сторону, чтобы рассмотреть внимательнее. Хотя под простыней ничего и не видно.
— Ох, — вздыхаю я, когда мужчины перекладывают телегу в повозку, в которой уже есть мёртвые.
От дуновения ветра простынь поднимается, и я вижу ногу покойного. Она вся чёрная, с признаками омертвения кожи.
Почувствовав тошноту, я отворачиваюсь. Как же жаль людей. Но хуже то, что я понятия не имею, что же это за напасть и как можно помочь. Хуже ситуации и не придумаешь.
Ренар следует за мной по пятам. Что же мне ему сказать? Что я не в силах помочь? Что понятия не имею, отчего умирают люди?
Немного отхожу от лечебницы, и меня случайно хватает за руку женщина.
— Ой, простите, я оступилась, — произносит она, опустив голову.
— Стой! — рычит Ренар, вырывая мою руку у женщины. — Кто тебя послал?
От грозного рыка астерианца становится не по себе.
— Не понимаю, о чём вы, господин. — Голос несчастной дрожит.
— Что ты делаешь? — рычу я ошалевшему астерианцу.
Вот только Ренар не успевает мне ничего ответить, как старушка удивительным образом выпрямляется и, подняв голову, смотрит на меня. Глаза женщины взирают на меня с сожалением, затем она выдаёт:
— Простит…
Не успевает договорить, как из её рта начинает течь пена, а саму женщину трясёт в конвульсиях.
Только не это!
Глава 32
Она заражена! Всё происходит буквально за несколько секунд. Даже глазом не успеваю моргнуть, как женщина уже лежит бездыханной. Ренар с ужасом смотрит на меня.
— Ты ведь знаешь, как лечить эту заразу? Сможешь приготовить какое-нибудь зелье и принять его, перед тем как болезнь пустит в тебе корни? — взволнованно интересуется Ренар.
Ох, боюсь, мне придётся его разочаровать. Но теперь я знаю точно, что мне нельзя домой. Ведь там Давина. Я могу и её заразить.
— Мне нужно подумать, — туманно отвечаю я. — Было бы хорошо вернуться домой и покопаться в записях Фьюго, но там сестра.
При упоминании Давины астерианца пронизывает страх. Вот это да! Могучий воин боится за свою женщину?
— Я отведу её в безопасное место, — решает он. — Ты, главное, держись!
Я ещё даже не осознала, во что влипла. Страх ещё не пришёл. Так что надо действовать.
— Пойдём, — поторапливаю я Ренара.
— Пара минут. Я сообщу властям о теле. — Астерианец кивает на мёртвую женщину.
Хочется убраться подальше от этого места. Поэтому говорю Ренару, что подожду его в стороне. Рядом есть небольшой парк. Можно присесть на лавочку и всё как следует обдумать.
Не успеваю сделать и нескольких шагов, как небо разрывает оглушительный рёв. Подняв голову, я разочарованно вздыхаю. Ну вот опять он.
Слежу за приземлением Ронгара и тихо восхищаюсь им. Хоть он и редкостная сволочь, но силы у него не отнять. Это же умудриться надо — обратиться в человека на лету и с лёгкостью приземлиться на ноги. Ух…
— Что ты здесь делаешь? — приближаясь, рычит Ронгар. — Я приказывал тебе не покидать дом!
Ну вот начинается.
— Во-первых, не рычи! А во-вторых, я не твоя собачка, чтобы следовать командам, — спокойно говорю я.
Но Ронгар на меня не реагирует. Он смотрит мне за спину, туда, где лежит тело больной женщины. Лицо дракона вмиг бледнеет.
Боится заразиться, что ли? А ещё непобедимый генерал.
— Она к тебе прикасалась? — спрашивает генерал хрипло.
— Тебе какая разница? Радуйся, возможно скоро будешь вдовцом, — огрызаюсь я.
Дракон дёргается, будто от пощёчины. Ну каков гад! Ему невыносимо оттого, что я могу умереть от болезни, а не от его руки? Сволочь чешуйчатая!
— Что ты н…
Однако дракон недоговаривает. Глаза генерала прищуриваются, на лице играют желваки.
— Только не говори, что ты опять таскаешься с этим кошаком? — едва сдерживает гнев он.
Вот хочется сказать пару ласковых этому самодовольному ящеру, вот только попой чувствую, что не стоит. Не хочется переходить грань. Не готова я принять всю ярость дракона. Ещё того гляди потащит куда-нибудь, и всё, поминай как звали.
— Это моё личное дело — с кем общаться, — замечаю я.
— Дома поговорим, — бросает дракон.
Я задыхаюсь от возмущения. Какое «дома»? Никуда я с ним не собираюсь идти.
— Разве генерал сейчас не несёт службу у разлома? — доносится насмешливый голос астерианца. — Тебя ждёт трибунал за нарушение устава.
Что за разлом и какой трибунал? И дракон же не набросится средь белого дня на Ренара?
— Я же тебе говорил, что если ещё раз увижу твою блохастую морду рядом с моей женой, то сделаю из тебя ковёр.
Голос генерала замораживает.
По спине бегут мурашки, вот только астерианец и бровью не ведёт в ответ на угрозу. А я ведь знаю, что просто так Ронгар слов на ветер не бросает. — Боюсь, моя блохастая морда тебе не по зубам, ящер. И твоей женщине я не угроза.
Два смертельно опасных хищника стоят напротив друг друга. В любую минуту готовы вступить в бой. Ох, этого мне только не хватало.
— Ты выманил Эймилин из дома и повёл в эпицентр заразы? — Ронгар дрожит от бешенства.
Чувство вины мелькает в глазах астерианца.