» » » » Изгнанная жена генерала драконов - Эйрена Космос

Изгнанная жена генерала драконов - Эйрена Космос

1 ... 27 28 29 30 31 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
принимать в гости? Да что он себе позволяет?

— Ты слышал Ренара? — Со спины астерианца я поглядываю на парня. — Отойди, мы спешим.

— Я доложу генералу, — предупреждает тот.

— Да пожалуйста, — говорю я и, пригнувшись, прохожу под рукой астерианца.

Оттолкнув парня, я выхожу во двор.

Вот только встречу Ронгара — и выскажу всё, что думаю о его командирских замашках. Это уже перебор.

Не успеваю дойти до калитки, как астерианец меня догоняет. Несколько минут мы идём молча, затем Ренара прорывает.

— Скажи, как мне завоевать Давину, — тихо просит он.

М-да. Приехали! Вот уж не думала, что мне придётся когда-нибудь давать уроки соблазнения грозному воину. Ладно, с меня не убудет. Ведь я чувствую, что Давину этот котик, то есть Ренар, заинтересовал. И он не похож на злодея. Так что мне не жалко поделиться несколькими советами.

По пути в местную лечебницу я сообщаю астерианцу кое-какие приёмчики пикапа, отчего тот смущается. Ой, как же будет интересно наблюдать за брачными играми этой парочки.

Остановив меня в нескольких десятках метрах от лечебницы, Ренар говорит:

— Нам необязательно заходить внутрь. Смотри.

Повернувшись, я едва слышно вздыхаю. Во дворе лечебницы стоит женщина, всё лицо которой покрыто гнойными воспалениями, из них местами сочится кровь.

Мамочки, ужас какой! Такого я даже в нашем мире не видела.

Затем замечаю, как с другой стороны небольшого двухэтажного здания двое мужчин выносят носилки, а на них, судя по всему, лежит мёртвый человек, прикрытый простынёй.

Отхожу немного в сторону, чтобы рассмотреть внимательнее. Хотя под простыней ничего и не видно.

— Ох, — вздыхаю я, когда мужчины перекладывают телегу в повозку, в которой уже есть мёртвые.

От дуновения ветра простынь поднимается, и я вижу ногу покойного. Она вся чёрная, с признаками омертвения кожи.

Почувствовав тошноту, я отворачиваюсь. Как же жаль людей. Но хуже то, что я понятия не имею, что же это за напасть и как можно помочь. Хуже ситуации и не придумаешь.

Ренар следует за мной по пятам. Что же мне ему сказать? Что я не в силах помочь? Что понятия не имею, отчего умирают люди?

Немного отхожу от лечебницы, и меня случайно хватает за руку женщина.

— Ой, простите, я оступилась, — произносит она, опустив голову.

— Стой! — рычит Ренар, вырывая мою руку у женщины. — Кто тебя послал?

От грозного рыка астерианца становится не по себе.

— Не понимаю, о чём вы, господин. — Голос несчастной дрожит.

— Что ты делаешь? — рычу я ошалевшему астерианцу.

Вот только Ренар не успевает мне ничего ответить, как старушка удивительным образом выпрямляется и, подняв голову, смотрит на меня. Глаза женщины взирают на меня с сожалением, затем она выдаёт:

— Простит…

Не успевает договорить, как из её рта начинает течь пена, а саму женщину трясёт в конвульсиях.

Только не это!

Глава 32

Она заражена! Всё происходит буквально за несколько секунд. Даже глазом не успеваю моргнуть, как женщина уже лежит бездыханной. Ренар с ужасом смотрит на меня.

— Ты ведь знаешь, как лечить эту заразу? Сможешь приготовить какое-нибудь зелье и принять его, перед тем как болезнь пустит в тебе корни? — взволнованно интересуется Ренар.

Ох, боюсь, мне придётся его разочаровать. Но теперь я знаю точно, что мне нельзя домой. Ведь там Давина. Я могу и её заразить.

— Мне нужно подумать, — туманно отвечаю я. — Было бы хорошо вернуться домой и покопаться в записях Фьюго, но там сестра.

При упоминании Давины астерианца пронизывает страх. Вот это да! Могучий воин боится за свою женщину?

— Я отведу её в безопасное место, — решает он. — Ты, главное, держись!

Я ещё даже не осознала, во что влипла. Страх ещё не пришёл. Так что надо действовать.

— Пойдём, — поторапливаю я Ренара.

— Пара минут. Я сообщу властям о теле. — Астерианец кивает на мёртвую женщину.

Хочется убраться подальше от этого места. Поэтому говорю Ренару, что подожду его в стороне. Рядом есть небольшой парк. Можно присесть на лавочку и всё как следует обдумать.

Не успеваю сделать и нескольких шагов, как небо разрывает оглушительный рёв. Подняв голову, я разочарованно вздыхаю. Ну вот опять он.

Слежу за приземлением Ронгара и тихо восхищаюсь им. Хоть он и редкостная сволочь, но силы у него не отнять. Это же умудриться надо — обратиться в человека на лету и с лёгкостью приземлиться на ноги. Ух…

— Что ты здесь делаешь? — приближаясь, рычит Ронгар. — Я приказывал тебе не покидать дом!

Ну вот начинается.

— Во-первых, не рычи! А во-вторых, я не твоя собачка, чтобы следовать командам, — спокойно говорю я.

Но Ронгар на меня не реагирует. Он смотрит мне за спину, туда, где лежит тело больной женщины. Лицо дракона вмиг бледнеет.

Боится заразиться, что ли? А ещё непобедимый генерал.

— Она к тебе прикасалась? — спрашивает генерал хрипло.

— Тебе какая разница? Радуйся, возможно скоро будешь вдовцом, — огрызаюсь я.

Дракон дёргается, будто от пощёчины. Ну каков гад! Ему невыносимо оттого, что я могу умереть от болезни, а не от его руки? Сволочь чешуйчатая!

— Что ты н…

Однако дракон недоговаривает. Глаза генерала прищуриваются, на лице играют желваки.

— Только не говори, что ты опять таскаешься с этим кошаком? — едва сдерживает гнев он.

Вот хочется сказать пару ласковых этому самодовольному ящеру, вот только попой чувствую, что не стоит. Не хочется переходить грань. Не готова я принять всю ярость дракона. Ещё того гляди потащит куда-нибудь, и всё, поминай как звали.

— Это моё личное дело — с кем общаться, — замечаю я.

— Дома поговорим, — бросает дракон.

Я задыхаюсь от возмущения. Какое «дома»? Никуда я с ним не собираюсь идти.

— Разве генерал сейчас не несёт службу у разлома? — доносится насмешливый голос астерианца. — Тебя ждёт трибунал за нарушение устава.

Что за разлом и какой трибунал? И дракон же не набросится средь белого дня на Ренара?

— Я же тебе говорил, что если ещё раз увижу твою блохастую морду рядом с моей женой, то сделаю из тебя ковёр.

Голос генерала замораживает.

По спине бегут мурашки, вот только астерианец и бровью не ведёт в ответ на угрозу. А я ведь знаю, что просто так Ронгар слов на ветер не бросает. — Боюсь, моя блохастая морда тебе не по зубам, ящер. И твоей женщине я не угроза.

Два смертельно опасных хищника стоят напротив друг друга. В любую минуту готовы вступить в бой. Ох, этого мне только не хватало.

— Ты выманил Эймилин из дома и повёл в эпицентр заразы? — Ронгар дрожит от бешенства.

Чувство вины мелькает в глазах астерианца.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)