— Софи уже твоя союзница, ты знаешь. И ты нужна ей. Не как гувернантка, как подруга, как мать, которой она никогда не знала. — Он нежно взглянул на зардевшееся лицо Виктории. — Когда я впервые увидел тебя на станции, всю взвинченную и расстроенную после падения в снег, то хотел немедленно отправить назад в Англию. Что-то непонятное меня пугало, и я не хотел в нем участвовать. Я пытался тебя унижать, думаю, чтобы ты ушла сама. Я даже желал Софи успеха в усилиях по твоему изгнанию. — Он ласкающим прикосновением провел по ее горлу. — Но потом я повез тебя в Райхштейн, помнишь? И тут все изменилось. Думаю, после Эльзы я боялся увлечься, но страх не помешал мне желать тебя. — Он коснулся губами ложбинки на ее шее. — Ты прощаешь?
Виктория скользнула рукой под его воротник, чувствуя гладкую твердость мышц спины и плеч. Ее переполняло удивительно теплое и сильное чувство. Этот мужчина — этот удивительный мужчина — любит и хочет ее, и впереди целая жизнь, чтобы доказать ему: прошлое не имеет значения, если будущее принадлежит им…
КОНЕЦ.
Я здесь! (нем.)
Добрый вечер (нем.).
Хорошо (нем.).
Доброе утро, Софи (нем.).
Доброе утро (нем.)
Спасибо (нем.).
Да (нем.).
Куда вы идете? (нем.)
Здесь: Попали в точку! (фр.)
Холодно, но снег прекрасен (нем.).
Это радует (нем.).
Цветочек (нем.).
Я плохо себя чувствую (нем.).
Где вы? (нем.)
Извините… мне нужен барон (нем.).
Как я понимаю (нем.).
Улица (нем.)
Дорогая (нем.).
Очень хорошо! (нем.)
Выдра! Свинья! Вы ужасная! Вы… (нем.)
Девочка (нем.).
Конечно! (нем.)
Прекрасно (нем.).
Я понял (нем.).
Мой друг! (нем.)
Боже мой (нем.).
Довольно! (нем.)
О Боже! (нем.)
Где барон? (нем.)
Скелет в шкафу — английская поговорка, означает тщательно скрываемую семейную тайну.
Любимая (нем.).