Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 134
Начальник города, крепости.
Cеверо-западный ветер.
Полный отказ (фр.).
Плетенные из ивовых прутьев приспособления для ловли рыбы.
Обычная конспирация, маскировочные трюки (англ.).
Cтаратель-одиночка (диал.).
Пушнины (диал.).
Sbire (фр.) – первоначально – низший прислужник инквизиции. Здесь – презрительная кличка агента тайной полиции.
Голубушка (франц.).
Капитуляция (воен.).
Пленница (фр.).
Богатыри, воины.
Послушники ламаистского храма.
Бревна.
Снежный барс.
Бить склянки (морск.) – отмечать получасовой промежуток времени ударом колокола. Полные склянки – 8 ударов – отмечают каждые четыре часа окончание вахты.
Зажигаются на грот-мачте корабля при входе на рейд или в гавань.
Основной официальный документ на парусном корабле. После 1869 года – вахтенный журнал.
Смотрите, миссис и мистер Дайвер! (англ.)
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 134