Дети тьмы - Джонатан Джэнз
– Мне тоже! – язвительно ответил его отец. – Мне жаль, что тренеру пришлось смотреть, как ты забыл все, чему он учил тебя. Все, чему я учил тебя. Черт, даже не знаю, зачем я старался.
Курт сказал что-то, но я не разобрал, что именно. Он шмыгнул носом.
– О-о-о-о, – сказал его отец. – Давай, разревись. Конечно, это все исправит. Ради бога, сколько тебе лет?
Курт не ответил. Я не винил его. Казалось, я и сам вот-вот расплачусь.
– Соберись, – прорычал отец Курта. Раздался шорох, зазвучали шаги. – Я хочу отсюда убраться.
Я метнулся в лесок, прежде чем Курт с отцом вышли из туалета. Я не хотел, чтобы Курт узнал о том, что я слышал их разговор, не хотел, чтобы он чувствовал себя еще хуже. Забавно: он вел себя как полный засранец сколько я себя помнил, но до этого мига я и не задумывался почему.
Если бы меня воспитывал такой папаша, я бы тоже стал уродом. Конечно, я вообще рос без отца, но теперь был за это благодарен.
Я прятался в нескольких футах от опушки, глядя на дверь туалета. Через пару секунд оттуда вышел Курт, за ним – его отец. На этот раз мистер Фишер молчал, но смотрел сыну в затылок, словно желал ему смерти. Я задумался, как сильно он будет скорбеть, если с Куртом действительно что-то случится.
Трясущимися руками я расстегнул молнию на бриджах и облил струей клен.
* * *
Закончив свои дела в лесу, я нашел Криса за нашим дагаутом: он убирал биту и шлем. Я открыл рот, чтобы рассказать ему о Курте, но услышал позади тихие шаги.
Мия и Ребекка.
В сиянии стадионных прожекторов и мягком лунном свете иглы волос Мии блестели ярче обычного, а в потрясающих голубых глазах появилось что-то кошачье. На ней был голубой переливающийся топик, обнажавший полоску загорелой кожи над поясом джинсовых шорт. Хотя одежда не выглядела пошло, много и не скрывала.
Не то чтобы я жаловался.
На Мии были розовые сандалии. Я заметил, что ногти у нее на ногах выкрашены синим лаком, в тон глазам, и подумал, не одна ли это из девичьих фишек.
Ребекка улыбалась Крису. Я всегда был одержим Мией, но прекрасно понимал, почему он так отчаянно хотел встречаться с младшей сестрой Брэда Рэлстона. У нее были длинные светлые волосы, прозрачные голубые глаза и, хотя она не открывала тело, как Мия, фигурка что надо.
– Больно? – спросила меня Ребекка, и я так загляделся на Мию, что не сразу понял, о чем она.
Я проговорил с деланым спокойствием:
– Брэд подает не настолько жестко.
– Еще как, – сказал Крис. – Этой весной тренер сказал, что он бросает со скоростью восемьдесят пять миль в час.
Ребекка склонила голову к плечу.
– Готова поспорить, твой фастбол быстрей.
Крис залился краской. Я едва удержался от смеха. Хотя за Крисом постоянно ходила стайка девчонок, сох он только по Ребекке. Видеть его таким смущенным я не привык и сделал мысленную заметку поддразнить его позже.
Мия шагнула ко мне.
– Ты в порядке? Думаю, я слышала, как твои ребра треснули от одного из этих мячей.
Теперь настала моя очередь смущаться. В горле пересохло так, что я едва не закашлялся, но все же выдавил:
– Жить буду.
Уголок ее рта пополз вверх.
– Потому что ты крутой мужик?
Крис хихикнул.
– Да у Уилла волос под мышками еще нет.
Я прожег его взглядом, но не смог придумать хлесткого ответа. Истина состояла в том, что он прав. Волос под мышками у меня еще не было.
Может чувствуя мое смущение, Ребекка спросила:
– Как Пич?
– Как заноза в заднице, – ответил я.
– Будь с ней помягче.
– Шутишь? – спросил Крис. – Уилл ей как отец.
Вновь смущаясь, я переступил с ноги на ногу, но Ребекка наградила меня одобрительным взглядом. Она всегда спрашивала о моей младшей сестре, возможно, потому, что была доброй. Или по другой причине, о которой мне не хотелось размышлять. На секунду я задумался, какую боль должна чувствовать Ребекка…
Она сказала:
– Знаете, выиграв сегодня, вы превратили мою жизнь в кошмар.
– Думаешь, Брэд будет не в духе, когда ты вернешься? – спросил Крис.
– А разве не все равно, – сказал я. – Он ведь всегда в плохом настроении.
– Не всегда, – заметила Мия.
Живот подвело, я слепо уставился на опустевшее бейсбольное поле. Почему Мия встречается с Брэдом?
Ребекка нахмурилась.
– Он будет вести себя так, словно это я виновата, что он проиграл. И начнет орать на меня из-за того, что я с вами говорила.
– А как Курт принял проигрыш? – спросил Ребекку Крис.
– А тебе какое дело? – раздался злой голос.
Развернувшись, мы увидели направлявшегося к нам Курта Фишера. За ним шел Брэд Рэлстон. О черт.
На плечах у обоих были дорогие бейсбольные рюкзаки; из них в разные стороны торчали шлемы, биты и перчатки. Курт убрал бейсболку, и его черный ежик блестел в свете прожекторов. Брэд надел свою – зеленую – козырьком назад.
Оба, казалось, хотели нас убить.
– Родители тебя ждут, – сказал Брэд.
– Мы просто поздоровались, – ответила Ребекка.
Брэд ткнул большим пальцем в сторону парковки.
– Шевелите задницами.
Слова вылетели у меня изо рта прежде, чем я это понял.
– Не говори с ними так.
– Ага, – сказала Мия, блеснув голубыми глазами. – Не говори с нами так.
– Да что с тобой? – спросил Курт Ребекку. Его глаза покраснели от слез, но Ребекка, я уверен, сочла, что он просто взбешен. – Ты хоть слышала о верности?
Ребекка удивленно на него посмотрела.
– О верности? Курт, речь не о жизни и смерти. Это бейсбольный матч, бога ради.
– Там был тренер Элдрич. – Курт едва не орал, и я вспомнил о его отце, который использовал тот же тон, только грубее и ниже – в туалете. Курт ткнул пальцем в сторону Ребекки. – Не говори мне, что это неважно!
– Эй, – сказал я Мие. – Все нормально. Вам лучше уйти.
Она прожгла меня взглядом.
– Уйду, когда захочу.
Курт шагнул ко мне.
– Думаешь, раз тебе повезло сегодня, можешь говорить моей девчонке, что делать?
Я вскинул руки.
– Я не…
Курт толкнул меня. Сильно.
Хотя мы с Крисом начали качаться этой зимой, мускулы Курта были вдвое больше наших. Я отлетел назад и едва не растянулся на траве. Ребекка шагнула к Курту и стукнула его по груди.
– Не отыгрывайся на нем.
– Скажу еще раз, – проговорил Брэд тихим, угрожающим голосом. – Садись. В. Машину.
Мия не сдвинулась с места.
– Мы не твоя собственность.
– Это потому, что мы проиграли, да? – спросил Курт. – Вы бегаете только за победителями.
Ребекка нахмурилась.
– Дело не в этом, сам знаешь. Перестань вести себя как идиот.
Брэд ткнул Ребекку в плечо. Не сильно, но сильней, чем должен любой