Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 135
10
Ягнетина – мясо молодого барашка (серб.).
Пршута – традиционный сырокопченый окорок (свиной либо говяжий) (серб.).
Гибаница – традиционный пирог с сырной начинкой (серб.).
Ражньичи – небольшие шашлычки из разных сортов мяса (серб.).
Приганица – шарики из теста, обжаренные в большом количестве масла, напоминают колобки или пончики (серб.).
Кременадла – корейка либо шейка на кости, чаще запекается на углях отдельно, но может быть и отрезана от цельной туши (серб.).
Ядранское море – Адриатическое море (серб.).
Лозовач – та же ракия, только из винограда (серб.).
Сипахи – разновидность турецкой тяжелой кавалерии (тур.).
Акынджи – иррегулярная турецкая конница (тур.).
Златибор – горный массив в Сербии.
Сарма – разновидность голубцов, варится в больших чанах (серб.).
Попара – горячее блюдо из хлеба, молока и сыра (серб.).
Мезе – традиционная турецкая закуска, состоящая из разнообразных лакомств (овощи, зелень, мясо, рыба, орехи и др.) (тур.).
Бура – разнообразные пироги и пирожки (тур.).
Суджук – разновидность острой колбасы (тур.).
Эзме – острая смесь из овощей (тур.).
Хайдари – соус из сметаны с чесноком и специями (тур.).
Джаджик – холодный суп из айрана и огурцов, заправленный оливковым маслом, чесноком и мятой (тур.).
Бобрек – почки (тур.).
Пирзолы – баранина на ребрышках (тур.).
«Молоко львицы» – крепкий спиртной напиток, разновидность самогона, который после добавления в него воды (льда) становится белым.
Буздован – разновидность палицы (серб.).
В качестве эпиграфов здесь и ниже в настоящем сказании использованы отрывки из «Повести о Дракуле воеводе». Список ГПБ, Кирилло-Белозерское собрание, № 11/1068 (Ефросиновский список).
Хиландар – монастырь сербской православной церкви на горе Афон, сохранился до наших дней.
Книжевник – писатель, книговед (серб.).
Погача – постный пресный хлеб (серб.).
Лепинья – лепешка (серб.).
Цицвара – каша из муки на молоке (воде) с козьим сыром (серб.).
Гибаница – сырный пирог (серб.).
Подварак капустный – блюдо из квашеной капусты, которую сперва тушат, а затем запекают в специальной посуде (тепсии) (серб.).
Книжевность – написание книг, литература (серб.).
Змиевич – змей, дракон (серб.).
Врачеви – сербский аналог Дня Всех Святых, когда пробуждается нечистая сила (серб.).
Семиградье – историческое название Трансильвании.
Мортэ лор – «смерть им» (рум.).
Орта-баши – начальник орты, основного подразделения янычарского войска (тур.).
Казыклы – Насаживающий (тур.).
«Деяния османов».
«Деяния венгров».
Должность тогдашнего турецкого правителя Сербии.
В качестве эпиграфов в настоящем сказании использованы отрывки из «Повести о взятии Царьграда турками в 1453 году».
Динаты (от греч. dynatуs – могущественный), – термин, употреблявшийся в Византии для обозначения господствующей верхушки византийского общества.
Севастократор – высший придворный титул в поздней Византийской империи (греч.).
Стратопедарх – военачальник (греч.).
Царь царей, один из титулов византийских императоров.
Талар – длинное парадное одеяние царей.
Тавлион – узорчатая, зачастую расшитая золотом широкая ромбовидная нашивка на плаще, указывающая на высокий пост его носителя. Золотой тавлион на пурпурной хламиде носил император.
Стемма (греч., от stephein – увенчивать) – род диадемы, короны.
Самодержцев, императоров Византии.
Рыба семейства камбаловых.
Рыба крымского происхождения.
Десерт наподобие лукума, готовится из вываренного виноградного сока с добавлением муки, розовой воды, корицы и мастики.
Стратег (греч. strategos) – военачальник, облеченный широкими военными и политическими полномочиями.
Архонт (греч. archon – начальник, правитель) – в Византийской империи этот титул носили высокопоставленные вельможи.
Аристон – первая трапеза дня, завтрак. Дипнон – вторая трапеза дня, обед.
Алтабас – персидская парча, плотная шелковая ткань с орнаментом или фоном из волоченой золотой или серебряной нити.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 135