» » » » На границе империй. Том 6 - "INDIGO"

На границе империй. Том 6 - "INDIGO"

1 ... 66 67 68 69 70 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что будем делать? — спросил Дарс.

— Пока ничего. Пойдём в харчевню, где мы торговались за номер и там покушаем похлёбки. Судя по всему, нам после этого долго не придётся в них побывать.

— Пойдём.

В харчевню мы пришли вместе с лестницей. Хозяин посмотрел на неё из-за стойки, но ничего не сказал. Даже мой чумазый вид не удивил его. Дарс после этих моих слов заказал похлёбку и жареное мясо к ней. Всё самое дорогое. Немного подумав он добавил к этому по кружке самогона. Не торопясь, мы покушали.

После этого Дарс посмотрел на меня сытыми глазами и сказал.

— Как-то совсем не хочется туда идти.

— Что не пойдём?

— Пойдём, конечно. Там наши серебрушки.

— Тоже думаю, что стоит нанести им визит. Вот только нас потом будут везде искать.

— Уплывём, пускай ищут.

— Тогда пошли. Нам пора.

Мы вышли из таверны и отправились на её задний двор. С помощью лестницы быстро перелезли через забор торговой палаты и оказались во дворе торговой палаты. Двор уже привычно оказался пуст.

— Знаешь, отличная лестница у тебя получилась, — сказал Дарс — Пара минут и мы на месте.

— Кто говорил, что сломается?

— Она выглядит как-то ненадёжно.

Мы подошли к двери. Через которую нас вывели. Она оказалась металлической и двухстворчатой. На ней снаружи висел большой амбарный замок.

— Что будем делать? Нам нечем его открыть? — спросил Дарс.

— Достань мой меч из сумки. Сейчас открою.

Достал меч и одним хорошим ударом отрубим проушины замка вместе с замком.

— Меч не жалко? — сказал Дарс, посмотрев на упавший замок.

— Заходим.

Мы открыли створки двери и зашли внутрь. Снаружи было хорошо видно, что внутри находился длинный, узкий коридор, в конце которого, находилось расширение, куда мы упали.

— Дарс поджигай факел.

— Зачем? Светло ведь.

— Он нам понадобится. Могут заметить открытые двери и поднять тревогу раньше времени.

— Хорошо.

Он достал факел и зажёг его. Сам я закрыл входные двери за нами. Мы прошли по коридору дальше до ловушки. Где Дарс посветил наверх. Наверху оказались такие же две створки как на входе. Снизу их удерживали металлические упоры.

— Интересно кто сделал эту ловушку и зачем.

— Тебе не всё равно?

— Просто интересно. Что тогда стоишь? Доставай оружие и нагрудники, будем вооружаться. Мы больше не чистильщики дымоходов.

— Вот это другой разговор, а то я без оружия совсем не могу. Пока я одевался и вооружался, Дарс успел разместить лестницу.

— Прошу — сказал он — Только после тебя.

— Конечно.

Забравшись наверх, двумя ударами перерубил металлические упоры и одна из створок ловушки с грохотом открылась.

— Добро пожаловать в торговую палату Дарс. Путь открыт — сказал Дарсу.

Он держал факел и светил мне.

— Вижу.

Сам полез наверх. Как только я оказался в коридоре, завыли сирены аварийной тревоги. Это стало полной неожиданностью для меня. Ведь коридор был пуст, как и в прошлый раз. Привёл меня в чувство Дарс, выбравшийся в коридор.

— Что застыл? — спросил он.

— Это тревога и теперь они знают, что мы здесь.

— Нас заметили.

— Да, но коридор пуст, как и тогда. Откуда они узнали?

— Пошли за мной.

Он осторожно пошёл вперёд я за ним следом. В конце коридора находились четыре двери, мы подошли к ним. Дарс подёргал ручку одной из них. Потом всех остальных.

— Заперто — констатировал он.

— Что ты хотел? Тревога сработала.

— Что будем делать?

— В какой комнате ты подписывал бумагу. В этой?

— Нет в этой.

Он показал на одну из средних дверей. Ручку этой двери он подёргал в первую очередь. После третьего удара моего меча запор двери сдался, и мы зашли внутрь. Купец, оказавшийся внутри, пытался отодвинуть стенной шкаф. Сделать он это успел, и скрыться за ним, но мой метательный нож настиг его ногу уже в соседней комнате. Она оказалась кухней. Пока я осматривал помещение, Дарс оказался у купца на спине и обыскивал его на предмет оружия. Он нашёл у него два ножа, после чего он перевернул на спину. Купец был сильно испуган и выглядел как затравленный зверёк.

— Дарс, это он?

— Он самый.

— Дружище куда же ты решил сбежать от нас? Мы ведь только пришли за своими деньгами. Дарс покажи ему его расписку. Узнаешь свою подпись? Ты ведь заверил эту бумагу?

Он молчал в ответ.

— Что молчишь? Твоя подпись спрашиваю?

— Моя, — ответил он, видимо, набравшись немного храбрости.

— Тогда где наши серебрушки? Работу мы выполнили?

— Спрашивайте нового властителя. Он наследник предыдущего.

— Ты властителя не приплетай сюда. Он под бумагой подписи не ставил. Под ней стоит твоя подпись, и ты нам гарантировал выплату тысячу серебрушек. Где наши деньги?

— Властитель забрал все серебрушки. Он же приказал вас посадить в ловушку.

— Видишь ли, мы с ним официально мёртвые, а мёртвым незачем врать. Бывший властитель при встрече рассказал нам одну интересную историю. Оказывается, вы с ним были заодно, и ты его подельник.

— Это ложь!

— Зачем ты нам врёшь? Впрочем, это всё в прошлом. Нам это уже не важно. Открывай сейф и доставай наши серебрушки.

— У меня их нет, я уже сказал.

— Тогда скажи, как ты нас обнаружил? Тогда и сейчас?

— Это не я.

— Тогда кто?

— Я не знаю.

— Тогда отключи тревогу.

— Не могу. Она уже не отключится и сюда уже спешат городские стражи.

— Опять ты мне врёшь.

— Дарс займись им, я пока проверю соседние помещения. Он, где здесь должен прятать серебрушки. Ты вроде говорил, что он под стол прятал. Стоп. Кажется, я понял.

— Быстро отвечай. Откуда здесь энергия для того чтобы работала система безопасности. Не может этого быть. Дарс держи его.

Он сделал слабую попытку побега в сторону двери, но Дарс быстро пресёк её. Забрав свой метательный нож с пола, разрезал ему ворот рубашки со спины и задрал волосы.

— Значит, я не ошибся. Нейросеть. Откуда она у тебя?

— Поставили.

— Кто?

— Тебя это не касается.

— Что за татуировка у тебя рядом с ней?

— Не знаю.

— Что-то знакомое.

Неожиданно в памяти всплыло значение. Вольный странник.

— Вспомнил тварь, так ещё и пират ко всему. Дарс забирай его. Он твой.

Мы затащили его в первое помещение, а я вернулся в коридор. Выходя, посмотрел на замок двери. Он оказался электронным. Две другие двери были по-прежнему закрыты. Прорубив ближайшую, зашёл внутрь. Там оказались шесть жилых комнат. Все, кроме одной, были открыты и пусты. За отодвинутым шкафом обнаружился выход на первый этаж и через него на улицу. Сейчас всё было открыто. Быстро проверил закрытую комнату. Она оказалась пустой. После чего вернулся в общий коридор, и проверил последнюю дверь. За ней тоже никого не оказалось. В этом помещении находился большой склад, где хранилось много разных вещей. В основном это были разные бумаги. Когда вернулся к Дарсу, он выгребал мешки с серебрушками из сейфа. Купец лежал рядом.

— Успешно? — спросил его.

— Мало. Здесь не хватит.

— Слушай, здесь много непонятного.

— Забирай всё и уходим.

— Так и сделал. Что остальные?

— Сбежали. Скоро стража появиться. Там есть тайный ход на первый этаж.

— Не думал я, что вы посмеете сюда заявиться, — неожиданно сказал купец.

— Купец мы властителя убили, и я столько готовил для твоего приятеля. Ты не представляешь, как мне было обидно, что он не дожил до нашего возвращения.

— Скоро он будет здесь, и вы познакомитесь с новым правителем.

— Хочешь сказать, что отравление тоже твоих рук дело?

— Да. Это я убедил эту дуру отравить их.

— Смотрю я на тебя и не понимаю, кого ты мне напоминаешь? Понял.

— Дарс, помнишь, стражи болтали про Гари и его покровителя. Так вон он рядом с тобой лежит. Кто он тебе?

— Племянник.

— Теперь понятно, почему именно он приехал забирать нас. Зря ты это сделал. Ему тогда не повезло дважды. Ведь я пообещал убить его, а я свои обещания привык выполнять. Дарс уходим. Нам пора. Где бумага, что он нам выписал?

1 ... 66 67 68 69 70 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (1)
  1. AHDPOH
    AHDPOH Добавлен: 06 декабрь 2023 00:33
    Автор. вот объясни, как опытный воин может быть таким бестолковым? Это какая то идиотская традиция писателей современности придавать друга идиота ГГ. Всё хорошо, но вот такие закидоны портят весь эффект от прочитанного.