Перемещение Планеты - Мария Шари
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 71
только тем, чья атмосфера не была враждебной для жизнедеятельности человека.В глаза молодому ученому вдруг бросилось небольшое несоответствие. На экране он увидел тот самый прибор, что купил в Египте. Только к нему был присоединен еще один непонятный предмет, похожий на плоскую коробочку, от которой веером расходились в разные стороны космические коридоры. Ричард увеличил изображение и с удивлением узнал его. В памяти всплыла картинка – лавка торговца, пыльная полка и лежащая на ней коробочка.
«Она тоже из гробницы фараона».
– Какой я болван! – сокрушенно воскликнул Ричард.
– Тебя все-таки нагрели? – тут же осведомился попугай.
– Мне предлагали нужную вещь, а я по глупости не купил.
– Так в чем проблема? Самолет – не птица, крыльями махать не надо. Слетай и купи, – посоветовал Жак. – Насчет того, что ты лузер, мог бы не говорить, это я знаю.
– Жак, ты абсолютно прав! – Ричард быстро выключил инопланетный компьютер. – Нужно срочно лететь туда! Спасибо за совет.
Попугай назидательно поправил его:
– Одним «спасибо» сыт не будешь! Не забудь еду оттуда привезти. – И не столько для Ричарда, сколько для себя, мечтательно изрек: – Африка все же. Бывшая Родина!
Но Ричард уже не слышал его. В эту минуту он с дорожной сумкой в руках пересекал лужайку своего дома. Жак сокрушенно вздохнул:
– Хотя кому я говорю. Проще самому в тропики слетать за жратвой. Жаль, крыльями махать долго придется. Я все-таки не самолет. Как думаешь, Дейзи?
Сытая собака лениво помахала хвостом.
*****
Ричард Тейлор вернулся в Египет.
Он нашел ту самую лавку, где купил таинственный инопланетный аппарат. Ричарда охватило сильное возбуждение, ему не терпелось быстрее приобрести загадочную коробочку. Но он понимал, цены на Востоке – явление нестабильное, и за интерес к товару придется заплатить вдвойне. Он постарался принять непринужденно-скучающий вид туриста, который просто бродил по рынку и по воле одного случая заглянул в очередной магазинчик.
Хозяин лавки хитро прищурился, спрятав в усах довольную улыбку. Ричард окинул равнодушным взглядом сувениры, заметив, что нужная ему коробочка все так же пылится на прежнем месте. Взял с прилавка небольшую, обтянутую кожей фигурку верблюда и безразлично поинтересовался о цене. Торговец широким жестом развел руки в стороны. Не скрывая того, что рад возвращению знакомого клиента, слащаво улыбнулся:
– Если ты прилетел из Америки, чтобы купить именно эту фигурку, и больше ничего другого, я отдам тебе ее бесплатно.
Молодой ученый понял, опытный продавец раскусил его хитрость. Подивившись проницательности восточного торговца, поставил статуэтку на место.
– Буду честен. Я пришел сюда за той штукой, что ты предлагал мне купить в прошлый раз.
– Обмануть араба в торговле невозможно, – снисходительно сказал египтянин, довольный своей сообразительностью, и хищно прищурил глаза: – Сколько ты за нее дашь?
– Столько же, сколько заплатил за первую вещь – сто пятьдесят долларов. И в придачу мне больше ничего не нужно.
– Э, нет, так не пойдет. Не сто пятьдесят, а пятьсот долларов.
– Сколько?! – поразился Ричард. – Совсем недавно ты навязывал мне ее по недорогой цене.
– Надо было брать тогда, когда я предлагал.
– А сейчас что? Распродажа закончилась? – насмешливо поинтересовался ученый.
Египтянин был невозмутим.
– В прошлый раз Я хотел продать тебе свой товар. А сейчас ТЫ хочешь его купить. Чувствуешь разницу?
Ричарду вспомнилась известная поговорка – «Восток дело тонкое». Придется торговаться. И начинать надо с малого.
– Хорошо, я дам тебе сто пятьдесят два доллара. – Молодой ученый выдержал недолгую паузу и махнул рукой, – Хотя подожди. Не знаю почему, но сегодня я щедрый, добавлю еще пятьдесят центов.
Араба так впечатлила «щедрость» американца, что он от удивления даже раскрыл рот. Дальше произошло то, что в таких случаях всегда происходит на Востоке – в продавце включился азарт торговли, который с самого рождения заложен в менталитет любого араба, а если быть точнее, в его геномный код еще за тысячи лет до становления цивилизации в Европе. В конце концов, американец и египтянин все-таки сторговались, остановившись на сумме двести сорок шесть долларов. Пятьдесят центов «щедрый» Ричард решил не добавлять. Оба – покупатель, и продавец – остались довольны ценой сделки.
– А ты не так прост, каким кажешься, – сказал торговец, с удовольствием пересчитывая полученные деньги. – Видно, действительно большой ученый.
– Пока не совсем большой, – скромно ответил Ричард, внимательно рассматривая купленную вещь.
– Ты обязательно им станешь, поверь. У меня нюх на людей чуткий – как скажу, так и будет. Весь мир заговорит о тебе. Я еще увижу тебя по этому ящику, – араб указал на телевизор, как и прежде стоявший на холодильнике.
Ричард повернул голову и снова с удивлением увидел на экране своего друга, Рона Митчелла. Он вел репортаж из зоопарка Ватерфолл-сити. Протянув сквозь решетку какое-то лакомство жирафу, Митч вдруг полез на ограду.
Продавец в лавке опешил и прибавил громкость.
– Еще никому не удавалось прокатиться верхом на одном из самых удивительных представителей африканской фауны, – вещал в камеру Митчелл. Он добрался до верхушки ограждения. – Сейчас я докажу обратное. Достаточно угостить жирафа чем-нибудь вкусненьким, и экзотическая лошадь с длинной шеей окажется в вашем распоряжении.
Перекинув ногу через металлическую решетку, Митч встал на спину животного, а затем уселся на него, словно наездник на скаковую лошадь. Жираф повернул голову и, не сразу сообразив, что происходит, с удивлением уставился на самоуверенного всадника.
– Как видите, все довольно просто.
С довольным видом Митчелл пришпорил пятнистую «лошадь» каблуками своих новых туфель.
– Давай, Боливар, прокати меня по просторам твоего вольера.
– По-моему, у парня не все в порядке с мозгами, – произнес ошеломленный продавец, не сводя взгляда с экрана. – Еще никому не удавалось оседлать жирафа.
До животного, наконец, дошло присутствие на его спине незваного наездника. Жираф недовольно дернулся, чтобы сбросить нахала. Митч в страхе ухватился за пятнистую шею, а жираф, брыкаясь, заметался по вольеру.
– Пропал парень, – с сожалением сказал торговец.
– С ним все будет в порядке.
Ричард пытался придать уверенности голосу, однако на его лице отражалась тревога за приятеля.
– Откуда ты знаешь? – недоверчиво посмотрел на него араб. – Разве ты пророк?
– Этот журналист – мой друг. Поверь, он бывал и не в таких переделках. И всегда выходил сухим из воды.
Жираф сломал решетчатое ограждение вольера и вместе с вопящим от страха Митчем на спине галопом поскакал по аллее зоопарка. Посетители в панике разбегались в разные стороны. На повороте аллеи Рон не удержался и вылетел со спины своего скакуна, угодив прямо в большой мусорный контейнер, куда убирали отходы из слоновьего вольера.
– Я же говорил, с ним все будет в порядке. Максимум
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 71