Колдунья по найму - Адриана Максимова
– О чем ты хотел поговорить? – ровным голосом спросила Молли. На ней сегодня было серое платье в зеленую клетку. На ногах лаковые туфли с застежкой на толстом каблуке. Волосы схвачены тонким обручем.
– Почему ты ушла?
– Потому что все это неправильно. Так не должно быть. Я поддалась минутному порыву, извини, если это создало у тебя какие-то ожидания, – сказала Молли, глядя ему в глаза. – Это больше не повторится.
– Даже если мы оба хотели бы, чтобы это повторилось? – вырвалось у Клода.
– Ты женат, а я гувернантка, которую ты нанял для своего сына, и нахожусь у тебя в подчинении, – терпеливо проговорила Молли, и Клод ощутил себя глупым ребенком. – Наши отношения невозможны.
– Не пытайся быть хорошей за мой счет, – рассердился Клод.
– Даже в мыслях не было. Я просто напоминаю тебе, кто мы и где находимся, – сухо сказала Молли. – К тому же я никогда не говорила, что хочу быть с тобой.
И это было чистой правдой. Это ему, Клоду, хотелось, чтобы она так думала. Это открытие его не обрадовало.
– Слова не всегда нужны, – сказал Клод, не желая сдавать свои позиции.
– Мне нужно к Генри, – сказала Молли.
Клод хотел придумать, как удержать ее, но пока он искал подходящий предлог, Молли уже скрылась в комнате его сына.
* * *
Дональд не хотел говорить, кому он проиграл пакет акций. Он упирался, придумывал глупые отговорки, но Клод был непреклонен. Ему не хотелось впутывать в это дело других людей, поэтому сперва он решил разобраться во всем своими силами. Если о раздолбайстве Дона станет известно, то это будет еще один гвоздь в гроб репутации семьи Аверилл. А она и так уже столько раз пострадала, что до сих пор не сходит с уст журналистов как пример скандальности.
– Клод, не надо, – умоляюще проговорил Дон, видя, что брат полон решимости вернуть потерянное. – Лучше смириться и отпустить ситуацию.
– Ты вообще понимаешь, что говоришь? – возмущенно проговорил Клод. Дон обреченно вздохнул. – Ты хоть соображаешь, от чего отказываешься?
– Это ты не понимаешь, – вскинулся Дон, – у кого они сейчас находятся. Мы не вернем их.
– Так объясни мне! – повысил голос Клод. – Я не хочу догадываться, что происходит в твоей жизни! И в какие проблемы ты вляпываешься! Пользуйся словами! Ты ведь знаешь, что это такое?
Дон закатил глаза и тяжело вздохнул. Его лицо стараниями доктора Шмидта выглядело намного лучше. Синяки замазаны мазью, содранная кожа поджила и покрылась корочками. Клод смотрел на него и думал, почему ему достался такой старший брат? Почему ему приходится быть нянькой еще и ему? Ладно, с Верджилом все понятно, он младший. Но Дон?
– Ладно, поехали, – раздраженно бросил Дон, поднимаясь. Он все еще был в пижаме. Волосы всклокочены. На тумбочке стоял поднос с недоеденным завтраком. Прихрамывая, он поспешил к двери, шлепая по полу босыми ногами.
– Это ты как-то опрометчиво, – сказал Клод. – У тебя десять минут, чтобы умыться и одеться.
– Когда мы приедем, ты убедишься, что это было лишним! – бросил Дон. Вытолкал Клода в коридор и закрыл за ним дверь. До слуха Клода донеслись отборные ругательства. Он поморщился и отошел подальше. Когда у Дона было плохое настроение, он был громок и резок, и его не смущало, что кто-то его может слышать.
Прошло минут двадцать, прежде чем Дон вышел из спальни. Сияющее лицо, идеальный костюм и прическа, уложенная волосок к волоску. Клод подумал, что даже облитый помоями его брат будет сиять, словно солнце.
– Ну, идем, – бодро сказал Дон. – Развлечемся.
Клод ничего не ответил. Подошел к лестнице и стал быстро спускаться по ступенькам.
* * *
Клод вел машину, опасливо вглядываясь в дорогу. То место, которое назвал ему Дон, находилось за пределами города, там, где обычно обитали отбросы общества. Постройки здесь покосились, дороги были похожи на вязкую жижу, засохшие деревья вдоль нее. И обшарпанные остановки, заваленные мусором. Удавиться хотелось, только глядя на этот тоскливый пейзаж.
– Ты уверен, что нам сюда? – спросил Клод.
– Увы, – поправляя галстук, ответил Дон.
– Не говори мне, что ты часто здесь бывал.
– Ладно, не буду, – примирительно сказал Дон.
Клоду хотелось зарычать от досады, но он сдержался. Они въехали в деревню, и под колеса машины резво бросился гусь. Выкрутив руль влево, Клод врезался в стену сарая. Гусь взметнулся вверх. Гордо пролетел над лужей и с вызовом уставился на лорда.
– Поздравляю, этот гусь обойдется тебе в копеечку, – проворчал Дон, выбираясь из машины. Он обошел авто вокруг, пока Клод сидел, сжимая в руках руль. Потом остановился перед кузовом и помахал брату. – Вылезай, тут ничего страшного.
Клод послушно выбрался на улицу. Поскользнулся и ухватился за дверцу, чтобы не упасть. Поймал себя на мысли, что ненавидит грязь намного больше, чем гололедицу. Дон оказался прав, машина отделалась разбитой фарой и парой царапин, чего нельзя было сказать о сарае, стена которого рухнула внутрь, подняв облако пыли. Клод понадеялся, что там никого не было и никто не пострадал.
Вокруг них начала собираться толпа. Пока Клод соображал, что делать, Дон уже общался с местными жителями и разбрасывался обещаниями про новый сарай, лучше прежнего.
– Идем, – продолжая широко улыбаться, сказал Дональд. Взял Клода за локоть и потащил за собой. – Ты уверен, что еще хочешь познакомиться с тем, кому я проиграл акции?
– Не пытайся отвертеться, – холодно сказал Клод.
– Да мне уже самому интересно, как вы пообщаетесь, – с деланым воодушевлением проговорил Дон, ведя брата к двухэтажному зданию, с вывеской «Модный бордель».
* * *
Они поднялись по скрипучим ступенькам, которые, казалось, вот-вот обрушатся под их весом. Дон потянул на себя дверь, и в лицо Клоду ударил кисло-сладкий запах духов и супа. Он поморщился и сдержался, чтобы не чихнуть.
– Дон, мальчик мой, – пропела дама в темно-бордовом платье с глубоким декольте и окинула Клода любопытным взглядом. Тот не выдержал и все-таки чихнул. – Ты привел к нам своего друга? Как мило! Девочки будут в восторге.
– Мати, мы по делу, – сказал Дон, после коротких объятий с женщиной. – Майлз у себя?
– Да куда же он денется, бездельник, – усмехнулась Мати. – Не завтракал еще даже.
Клод попытался представить себе Майлза, вышло что-то карикатурное. Толстый мужик с волосами, стоящими дыбом и огромным пивным животом, похожим на холм. Наверняка на нем рваная