Колдунья по найму - Адриана Максимова
– Никакой, – вздохнул Клод. – Возможно, тайна, которая связывала Жуана и Мэри. Капитан Лейка это сейчас выясняет.
Молли кивнула. Она знала, что капитан поддержал идею Клода, что ее участие будет полезно.
Машина въехала во двор замка и остановилась. Клод вышел и открыл дверцу Молли. Протянул ей руку, и она осторожно оперлась на нее. Подняла глаза и посмотрела на замок, а потом перевела взгляд на него.
– Вдруг я не понравлюсь твоей жене?
– Это не имеет значения.
– Имеет. Генри ее сын, а я должна быть подле него круглые сутки.
– Я хозяин этого замка, – твердо сказал Клод. – И все будет так, как я хочу. Каталине придется подчиниться.
Молли его слова не понравились, и она нахмурилась. Хотела у него что-то спросить, но в этот момент дверь распахнулась и на крыльцо вышел Бернард.
– Добрый день, лорд Аверилл! – с воодушевлением произнес дворецкий. – Леди…
– Это Молли, она новая гувернантка Генри, – представил девушку Клод. – Она будет жить в замке.
– Наверное, нужно отнести ваш чемодан в комнату? – улыбнулся Бернард, с теплом глядя на Молли.
– Будьте так добры, – хрипло проговорила Молли.
– Пойдем, я покажу тебе твою комнату, – беря ее за локоть, сказал Клод.
* * *
Они поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Молли шла рядом, и Клод чувствовал запах ее духов, ощущал тепло, исходящее от тела. Он коснулся пальцами ее пальцев. Она вздрогнула, но позволила ему взять себя за руку. Бросила настороженный взгляд и тут же отвернулась.
Клод толкнул дверь в комнату, где теперь должна жить Молли. Девушка робко переступила порог и огляделась. Здесь было просторно: большие окна за тонким белоснежным тюлем, высокий потолок и светлая мебель, что делали помещение более прохладным и свободным. Ковер кремового цвета был мягким, ноги в нем тонули, словно в пуховой подушке.
– Нравится? – спросил Клод.
Молли кивнула и села на краешек широкой кровати, словно ноги не держали ее от волнения.
Клоду захотелось сесть рядом с ней, но он сдержался. Испугался, что вспугнет ее своим желанием быть ближе и она скажет ему держаться подальше. Он не знал, что будет делать, если это услышит. Но пока просьба не озвучена, будет осторожно пытаться.
– Пойдем, – сказал Клод. – У Генри сейчас ужин, он должен проснуться.
Молли послушно поднялась и последовала за ним.
* * *
Генри с нескрываемым любопытством разглядывал новую гувернантку. Из-за того, что он был слаб, к нему никого не пускали, опасаясь инфекции. Друзья не навещали его, он тоже редко видел незнакомых людей. Молли лучезарно улыбалась, ее голос стал непривычно приветливым. Она словно светилась изнутри. Клод подумал, что она хорошая актриса.
– А чему она будет меня учить? – стараясь приподняться на локтях, с воодушевлением спросил Генри.
– Основам медицины, – сказал Клод и посмотрел на Молли. – Ты же хотел быть доктором, когда вырастешь? Так зачем откладывать?
– Здорово! – проговорил Генри и тут же закашлялся. Сильно побледнел и, закрыв глаза, затих. Молли хотела тут же броситься к нему, но Нэнси ее опередила.
– Не пугайтесь, скоро все пройдет, – торопливо сказала она.
Спешно дала мальчику лекарства и опустила на лицо кислородную подушку. Клод посмотрел на Молли, которая стояла, словно каменное изваяние.
– С тобой все нормально? – тихо спросил Клод. Он-то уже привык к таким состояниям сына и знал, что через пять минут все будет хорошо. Молли покачала головой. Они вышли в коридор.
– Я не уверена, что справлюсь, – тихо сказала Молли.
– Я должен был предупредить тебя о нюансах, – с сожалением проговорил Клод.
Дверь спальни Каталины открылась, и он увидел жену. Ката снова выглядела идеально. Одежда, прическа были словно нарисованными.
– Молли, это леди Аверилл, моя супруга, – сказал Клод, видя, как Каталина сверлит взглядом его спутницу. – Ката, дорогая, это Молли, новая гувернантка Генри.
– Я не давала согласия на эту гувернантку, – ледяным тоном проговорила Каталина. – Пусть убирается.
– Будь ты чаще дома, у нас была бы возможность все обсудить, – сухо сказал Клод и почувствовал моральное удовлетворение от злости жены.
– Это дурацкое оправдание, Клод. Ты мог оставить мне записку, – сказала Каталина. – Ты обязан был это сделать.
– Сейчас не время выставлять друг другу счет по обязанностям. Молли будет работать у нас, Генри уже с ней познакомился, – сказал Клод. – И это не обсуждается.
– Эта мерзавка сейчас же уберется отсюда, – приблизившись к Клоду, чеканя каждую букву, проговорила Каталина. – И больше никогда не переступит порог замка.
Глава 7
Роковая встреча
Молли
Молли несколько раз перечитала послание. Покрутила в руках бумагу, пытаясь найти какой-то намек на то, кто хочет ее шантажировать. Люди, которые знали о ее прошлом, находились в другом городе и вряд ли были в курсе ее передвижений. Не настолько она была для них важной птицей, чтобы тратить на нее время. Да, она должна большую сумму денег, но свой долг платила регулярно, и у банка не было к ней никаких претензий… Молли подошла к окну и осторожно выглянула на улицу. Она сильно сомневалась, что кто-то будет стоять на дороге и следить за ее окнами, но мало ли сумасшедших? К тому же этот человек уже знает, где она живет, проще следить за выходом.
Проверив, хорошо ли заперта дверь, Молли на всякий случай подперла ее стулом. Плотно задернула шторы и порадовалась, что живет не на первом этаже. Хотя для талантливого преступника высокий этаж не помеха. Эта мысль окончательно лишила ее ощущения безопасности. Хотелось как можно скорее сбежать отсюда, куда-то поближе к людям, где она не будет одна.
Умывшись, Молли забралась в постель. Завтра будет сложный день, хорошо бы немного отдохнуть. Она закрыла глаза и, вслушиваясь в свое дыхание, задремала. Шаги за дверью заставили ее вздрогнуть и подскочить на месте. Человек прошел мимо, не задержавшись у ее двери.
– Я в гостинице, тут живут другие люди, – пробормотала Молли, натягивая на голову одеяло. Но поспать этой ночью ей так и не удалось.
* * *
Утром Молли заставила себя выйти на улицу, чтобы позавтракать. К тому же она хотела убедиться, что за ней следят. И если повезет, может, узнать кто, хотя она и не знала, что будет с этим делать. Обратиться в полицию? Вряд ли. С ее прошлым у нее на это никакого права. Ее скорее саму отправят за решетку, чем помогут. Никого не будет волновать, что за причины толкнули ее на такие поступки.
В кафе было тихо. Молли заказала скромный завтрак – кофе и пару