– Здесь… – сказал капитан Агафонов. – Это, наверное, ваш родственник?
Костя опустился на сырую землю и с трудом прочитал: «Бубякин Семен Тимофеевич, 1920–1986 гг.»
– Вот как… – У Кости больше не было сил удивляться. Они как-то враз кончились. На душе осталась одна пустота.
– Пора… – сказал капитан, – сейчас прилетит вертолет, он перебросит вас в центр, где вас ждет самолет в Москву.
– Да, пора… – согласился Костя, садясь в машину.
Он почти смирился с реальностью, хотя моментами ему казалось, что его жестоко обманули. В голове все смешалось и перепуталось.
«Уазик» только миновал мост, когда на речном берегу мелькнула знакомая фигура.
– Стой! Стой!!! – диким голосом заорал Костя и, не дожидаясь, когда капитан Агафонов ударит по тормозам, выскочил и, спотыкаясь и почти падая, бросился вслед за Федором Березиным.
© Белозеров М., 2012
© ИК «Крылов», 2012
ОУН – Организация украинских националистов.
БЛА – беспилотный летающий аппарат.
МСКЗ – Международные силы контроля зон.
«Гады» – кирзовые сапоги.
Квадратное яйцо – омлет, разрезанный на квадратики.
Макароны с мусором – макароны с мясом (по-флотски).
Сулейман – начальник продовольственного склада флотилии.
ЗКП – запасной командный пункт.
Стихи И. Бродского.
РАВ – склад ракетно-артиллерийского вооружения.
СА – Советская армия.
МО – Министерство обороны.
Монетаризм – это наука о деньгах и о их роли в процессе производства.
РВСН – ракетные войска стратегического назначения.
«Кадуцей» – награда съезда фантастов «Звездный мост».
ГРУ – Главное разведывательное управление.
НВО – низкочастотный обнаружитель целей, антенна.
ЗРДН – зенитно-ракетный дивизион.
ФАР – фазированная антенная решетка.
КП – командный пункт.
Балок – временное жилье, домик, установленный на полозьях.
ДОТ – долговременная огневая точка.
РПН – радиоантенна подсвета наведения.
ПУ – пусковая установка.
«Трикстер» – несмертельная ловушка, склонная к чудесам и трюкам. Предположительно, из созвездия Трапеции Ориона.
АЗК – армейский защитный костюм.