Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 72
24
Деревня (чеш.).
Добрый вечер (нем.).
Береговая батарея и аэродром в ста километрах западнее Кронштадта, за неприступность после войны переименован в Мощный.
Особо старый.
До Первой мировой войны Петербургский патронный завод ежемесячно выпускал 2000 шт. 6, 5х50 и 1000 шт. 7, 62х54 с пулями в мельхиоровой оболочке.
Конструкторы братья Митины.
Глушитель для пулемета Дегтярева принят на вооружение отрядов ГРУ в сентябре 1941 года.
Бленда – антибликовая насадка, одновременно позволяет прицеливаться против солнечных лучей.
Справка.
Назад.
Грузить.
Заходи.
Заведующий отделом.
Прибалтика.
Нет! (нем.)
Радист (нем.).
Условный сигнал, подтверждающий прием сообщения.
Шитики или ручейники – личинки насекомых.
Совмещенная с телетайпом шифровальная машина, работает на принципе суммирования и вычитания сигналов, что позволяет одномоментно передавать до пяти знаков.
Боевое отравляющее вещество.
Командный пункт, место управления полетами.
Технико-эксплуатационная часть.
Руководство партизанским движением осуществлялось 4-м управлением НКВД.
Политический сыск.
Язык немцев из южной Швеции и острова Готланд.
Гумно (нем.) – современное название Валга, Эстония, или Валка, Латвия.
Документы. (нем.).
Народное название машины для перевозки заключенных.
Самара.
Модернизированный вариант «Лениград-1».
Два отряда общей численностью в двадцать человек провели акцию устрашения, обстреляли дом Троцкого и благополучно скрылись.
Экстра-выдержка, содержание сока агавы 100 % (исп).
До войны пригородные поезда разделялись на рабочие и дачные.
Лидер отмечал основные точки маршрута светящими авиабомбами, по которым следовал весь полк.
Контейнер с термитными шарами. Создает очаг пожара на площади, значительно превышающей 40 гектаров. В качестве загустителей применяются алюминиевые соли с искусственными каучуками. Огнесмесь разбрасывается на большие расстояния и горит с температурой 1000–1200 °C.
Коли! (нем.).
Вперед! (нем)
Традиционный прием в казарму, когда старослужащие избивают новобранцев пряжками до первой крови.
Светящая авиабомба.
Марка немецкой легковушки, на базе которой создавалась легкая бронемашина Вермахта.
Ночные истребители.
По договору о разделе СССР земли с Тернополем и Черновцами вплоть до Винницкой области отошли Венгрии, Румыния получила Молдавию, Северное Причерноморье и далее на восток до Каспийского моря.
Рябчик (нем.).
Трус (нем.).
Спецпропуск офицера Генштаба.
Полевая авиаремонтная мастерская.
Десантный вариант «ППШ-41».
Стальные заготовки для металлургических заводов.
Магнус – великий (лат.), в данном случае псевдоним.
Жандармерия (фр.).
Квартирно-эксплуатационная часть.
Военный жаргон, так называют представителей другого ведомства, переманивающих перспективных офицеров к себе на службу.
Авиационный жаргон, подразумевается ручка управления.
Так в Европе называют Первую мировую.
Командир эскадры, соответствует командиру дивизии Красной Армии.
Подполковник.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 72