» » » » Патрик Смит - Говорит командир корабля. Вопросы, ответы и наблюдения опытного пилота

Патрик Смит - Говорит командир корабля. Вопросы, ответы и наблюдения опытного пилота

1 ... 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 73

138

В России наоборот: иногда — первый помощник. Прим. науч. ред.

139

Дословно to deplane — «высамолетиться» (de — отрицательная приставка, plane — самолет). Прим. перев.

140

По терминологии ИКАО это член экипажа, перевозимый как пассажир. Прим. науч. ред.

141

В России принято объявлять «Посадка заканчивается». Прим. науч. ред.

142

Перрон — часть летного поля аэродрома, предназначенная для размещения воздушных судов, посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки багажа, заправки, технического обслуживания и стоянки. Перрон включает в себя все места стоянки. Бывают перронные рулежные дорожки. Прим. науч. ред.

143

От англ. fan magazine — «фанатский журнал», иногда просто «зин». Любительское малотиражное периодическое или непериодическое издание (журнал, информационный бюллетень, фотоальбом, альманах и т. д.). Прим. ред.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 73

1 ... 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)