Дмитрий Холендро
Старый чудак
Повесть и рассказы
Рассказы
От автора
Однажды меня пригласили выступить в детском доме. Я поехал с большим смущением и сразу честно признался, что никогда не писал для детей, а поэтому и не выступал перед ними. О чём же рассказать? Вот разве о путешествиях…
Я далеко ездил и ещё дальше летал. Путешествия — это всегда интересно…
И я рассказал, как мог, о пастухах-мальчишках Хо́рхе и Па́бло, которые на окраине аргентинского посёлка, высоко в горах Комиченконес, схватились в увлекательном танце — кто кого перепляшет! О маленьком итальянском лодочнике Луиджи, выискивавшем в пёстрой толпе на берегу острова Капри советских туристов, чтобы показать им морскую пещеру, где вода в косых лучах солнца голубая, как горящий спирт…
Я стал вспоминать: иногда маленький случай, иногда уличную сценку, иногда короткую встречу.
И кто-то меня спросил:
— А почему вы об этом не напишете?
Так родилась идея написать для вас, ребята, книжку этих рассказов о том, что я сам видел.
Я видел и чёрного Стэнли на Уолл-стрите в Нью-Йорке; и Никоса с Верой на акропольских ступенях греческой столицы; и маленького Пауля, живущего на большой барже в стране, которая лежит ниже моря; и даже летающего пуделя Рик-Рака…
В эту книжку входят рассказы из предыдущего сборника и новые. Все они — без выдумки.
Ночная птичка Парижа
В каждом городе есть свой рынок.
Но в Париже он особенный.
Поздней ночью мы пошли посмотреть, что это за рынок. Сейчас его перенесли на окраину, выстроили для него новые помещения, а ещё недавно он был в самом центре города.
Мы шагали по узкой улице, стиснутой громадами стен. Было пусто. И тихо. Потом откуда-то издалека донёсся стук тяжёлых, кованых ботинок по влажной брусчатке мостовой. И вот показалась сутулая фигура в просторном комбинезоне и мятой шляпе.
К нам подошёл старик.
Мы спросили его, как пройти на рынок.
— А вы кто такие? Издалека?
— Из Москвы.
— Ого! — Он улыбнулся и махнул нам рукой. — Идите за мной, не ошибётесь. Я грузчик с рынка.
И мы зашагали рядом.
— Меня там все знают, — говорил старик, — и я знаю всех. Рынок Парижа — чудо! Вон он! — И старик гордо показал рукой туда, где горели сотни ярких ламп и скрещивались лучи прожекторов.
Там было светло, почти как днём. Мы приблизились и увидели…
Ох, сколько всего было вокруг!
Вот в ящиках помидоры. Они пунцовые, пламенные. А вот золотистые лимоны и сизые сливы. А вот огурцы, длинные, как палки. Правда, будто это и не огурцы, а колбаса зелёного цвета. А вот круглые и тяжёлые оранжевые шары. Это апельсины из южных рощ. А вот, как большущие кедровые шишки, лежат ананасы в твёрдой коричневой чешуе. Они прибыли из Африки. А в соседних корзинах — салат, картошка, морковь…
— Вы думаете, это апельсины, яблоки или ананасы? — хитро подмигивая, спросил нас старый грузчик.
— Да.
— Нет! — засмеялся он. — Это всё франки, франки, франки! Деньги! Легко посмотреть, да трудно купить. Дорого, дорого!
Он нырнул головой в пустую плетёную корзину и достал со дна горсточку мятых, подгнивших сбоку слив. Отвернувшись, он застенчиво сунул сливы в глубокий карман своего комбинезона.
— Пошли посмотрим лучше на мясо, — пригласил он нас дальше. — Когда смотришь на мясо, его не так хочется съесть. Ведь оно сырое. А?.. Не потеряйтесь! Не потеряйтесь! Следите за моей шляпой!
Мы с трудом пробирались за ним. Вокруг нас теснились горы ящиков и толпы корзин.
Большой рынок Парижа работает только ночью. Огородники, скотоводы, садовники и рыбаки привозят овощи, мясо, фрукты, рыбу и складывают прямо на мостовые и тротуары. Всё это у них покупают лавочники и к утру развозят в разные концы по своим лавкам, куда приходят хозяйки. Город спит, а здесь, на каменных прилавках парижских улиц, всю ночь идёт торговля. Здесь скопилось всё, что съест завтра Париж.
Улицы исчезли. Остались только лазейки среди деревянных ящиков и плетёных корзин.
Сотни лет назад сюда приезжали с товаром тяжёлые возы. Звякали подковы. Всю ночь возчики покрикивали на лошадей. Теперь приезжают грузовики. Кто-то должен снимать с одних машин и ставить на другие ящики и корзины, кто-то должен носить в лабазы свиные туши, бараньи ноги, коровьи бока.
Это делают грузчики.
Вот один, согнувшись до земли, несёт на спине сразу три ящика с помидорами.
— Здорово, старина! — кричит он нашему провожатому.
Тот смеётся и спрашивает:
— Как ты меня узнал?
— По ботинкам. Они у тебя стучат, как молотки в кузнице.
— Я подбил их железом!
Старик смотрит вслед грузчику:
— Когда-то и я носил так же. Теперь моё дело — убирать пустые ящики, сор. К утру всё должно быть чисто. Утром вы и не узнаете, что здесь торговали.
Другие грузчики сидят на краю мокрого тротуара и ждут, пока их кликнут. Некоторые лежат прямо на асфальте. Отдыхают или спят.
В одном месте у стены стоял велосипед. Около велосипеда растянулся грузчик. А рядом сидел мальчик. Положив руки на колени, он смотрел из-под большого козырька кепки напряжёнными глазами. Точно искал чего-то. Или к чему-то прислушивался.
За углом фыркнул грузовик. Мальчик сразу сорвался с места и побежал. За его спиной болталась парусиновая сумка на длинной, перекрутившейся лямке. Он скрылся за домом, выглянул оттуда и крикнул:
— Папа! Мясо привезли!
И тотчас же вскочил человек, спавший на асфальте, там, где только что сидел мальчик, и длинными прыжками понёсся за угол, выкидывая далеко вперёд ноги. За ним поднялись и побежали другие грузчики, лежавшие рядом.
А мальчик вернулся, насвистывая, довольный, и сел на асфальт, на своё место у велосипеда. Наш старик сказал ему:
— Здравствуй, Жаноли!
— Здравствуй, — ответил Жаноли. — Мои успели на эту машину с мясом раньше всех.
— Они не пропадут с тобой, — сказал старик. — Держи, — и протянул Жаноли три сливы.
Одну Жаноли тут же отправил в рот, а две опустил в сумку.
— Я люблю сливы! — признался он.
Старик пощёлкал пальцами в воздухе.
— Придётся запасти ещё. Ну, пока, Жаноли. Видишь, я показываю наш рынок гостям. Они из Москвы.
Жаноли перестал сосать сливу, посмотрел на нас, улыбнулся.
— Добрый день, — сказал он.
— Доброй ночи, — невольно поправил я.
— Он ещё не привык, — усмехнулся старик. — Он здесь недавно.
— Я помогаю отцу, — сказал Жаноли. — Мой