Дочь короля - Дебра Дойл

1 ... 23 24 25 26 27 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сторону нападавшие раскачивали тяжелое бревно и с размаху ударяли им в дубовые створки.

«Надо посеять страх и смятение, — подумал он. — Пусть их собственные злые замыслы вернутся к ним в десятикратном размере!»

Таран ударил еще раз. Рэндал понял руку.

— Имаго террорис, — провозгласил он на Древнем Наречии. — Имаго малеволентие — фиат!

Удары прекратились.

«Они ненадолго отступили, — подумал Рэндал. — Но этого недостаточно. Надо придумать что-то еще, чтобы отогнать их подальше».

Он торопливо покрыл камни дверного проема и на­ружной лестницы нагревающим заклинанием. За счи­танные секунды они накалились докрасна и замерцали пульсирующим багровым светом. Рэндал услышал шум — стоны и крики пополам с проклятиями — и за­тем наступила долгая мертвая тишина. Ее почувствова­ли даже люди в зале, не владеющие волшебным искус­ством. Оруженосцы и солдаты в оборонительной линии недоуменно переглядывались; барон Эктор и сэр Ио­ганн, стоявшие на разных концах линии, тревожно на­хмурились.

В воздухе, точно грозовая туча, медленно, неумолимо накапливалась тяжесть от присутствия могущественной магии. Потом Варнарт нанес удар, и снова камни замка Дун взорвались вихрем бело-голубого пламени.

Вся передняя стена зала обрушилась со страшным грохотом. Над грудами обломков взметнулось облако пыли, и в зал тотчас же влетела туча зеленых огненных стрел. Одна стрела просвистела прямо над ухом у Рэнда­ла. Другая вонзилась в горло сэру Иоганну. Старый ры­царь сдавленно вскрикнул и рухнул на пол.

— Держитесь! — донесся до Рэндала призыв барона Эктора, обращенный к защитникам замка. — Не сдавай­тесь! Волшебник, отведи принцессу в башню и запри за собой дверь на засов. Мы их удержим здесь, сколько сможем.

Рэндал отошел от рухнувшей двери, и стена щитов расступилась перед ним. Он побежал в дальний конец зала, где его ждали Лиз и принцесса Диаманта.

— Веди меня, — сказала принцесса.

— Сюда, — указал путь Рэндал. Очутившись на вин­товой лестнице, юноша закрыл за собой дверь и укрепил ее запирающим заклинанием. «Оно не устоит против волшебства Варнарта, — подумал он, торопливо подни­маясь по лестнице, — и даже не продержится долго про­тив обычного тарана. Но оно поможет нам выиграть время».

На полпути вверх по лестнице они встретили Уолте­ра, спускавшегося из башни. На доспехах и обнаженном мече рыцаря виднелась кровь. Ободок щита, зажатого в левой руке, был помят и изрезан. По бледному, покры­тому грязью лицу рыцаря струился пот.

— Куда вы идете? — хриплым голосом спросил он троих друзей. — На стенах люди де ла Корра. Отец велел мне найти принцессу и вывести ее из замка через зад­нюю калитку.

Рэндал покачал головой.

— Не поможет. Мы не дойдем до задней калитки — враги захватили двор и главный зал.

Плечи Уолтера поникли.

— Значит, все старания были напрасны, — прогово­рил он. — Я не хотел уходить со стен — там сражение в разгаре, но отец меня заставил. А теперь...

Принцесса протянула руку и коснулась плеча Уолтера.

— Не отчаивайтесь, сэр рыцарь, — прошептала она. — В светелке открываются магические врата. Вы отведали плодов Страны Эльфов и теперь можете видеть то, что недоступно глазам простых смертных. Если ваше зрение достаточно остро, вы сумеете найти врата и превратить их в путь к спасению.

— Мне потребуется не только острое зрение, — вста­вил Рэндал, — но и искусство, чтобы обратить заклина­ние вражеского волшебника себе на пользу.

— Попытайся, Рэнди, — попросил его Уолтер. — Дру­гого выхода нет — а я обещал отцу, что спасу принцессу.

«Лорда Элайна, может быть, уже нет в живых», — вдруг осознал Рэндал. Его дядя вряд ли отослал бы Уол­тера, если бы у защитников замка оставалась хоть капля надежды — и Уолтер наверняка это понимал. Рэндал взглянул на кузена по-новому. «Уолтер хочет выполнить последнюю волю отца. Ничто другое не заставило бы его уйти со стен».

— Хорошо, — сказал Рэндал Диаманте. — Попробуем спастись через врата Варнарта.

Они опять поднялись по лестнице в светелку леди Елены. И сверху, и снизу, даже через толстые каменные стены, до них доносился грохот и лязг оружия. «Лучше шум битвы, чем мертвая тишина. Значит, защитники еще живы, — сказал себе Рэндал. — Взять замок Дун не так легко, как думали Хьюго и Варнарт».

Юноша распахнул дверь в светелку. Комната была озарена зловещим багровым светом, лившимся через вы­сокие окна. В первый миг Рэндалу подумалось о магии — что мастер Варнарт применил какое-то смертоносное за­клинание, но потом он понял, что комнату освещают языки пламени — желтые, оранжевые, кроваво-красные сполохи плясали за окнами на фоне черного, истерзанного ветром неба. Деревянная лестница, обвивавшая башню снаружи, полыхала жарким огнем.

— Наши отошли со стен в левую башню, — пояснил Уолтер. — И подожгли за собой лестницу.

Лицо рыцаря было бледно, а губы плотно стиснуты. Рэндал его понимал. Если люди де ла Корра заняли глав­ный зал, значит, защитники башни могут подвергнуться атаке как со стен, так и снизу.

«Если получится, постараюсь увести Лиз и принцессу в безопасное место, — пообещал он себе. — А потом вер­нусь и... вернусь, и что? Попрошу де ла Корра прекратить штурм? Чушь. Ладно, все равно вернусь и что-нибудь придумаю. Но сначала нужно восстановить магические врата».

Рэндал создал заклинание магического резонанса, и еще раз его обновленное зрение различило на полу све­телки еле заметные очертания магического круга. «Я не могу открыть врата такими, какие они есть, — подумал юноша, — иначе мы все попадем прямиком в лапы к Варнарту. Сначала нужно заново начертить круг и расставить вокруг него новые знаки».

Он торопливо окинул взглядом залитую красноваты­ми отблесками светелку. «Тетушка Елена держала где-то здесь мел, чтобы размечать ткань перед кройкой. Где же он? Может быть, в ее корзинке с рукоделием?» Он оты­скал кусочек белого мела и начал обводить едва замет­ные линии на полу.

— Попробуем попасть в Тарнсберг, — сказал он друзь­ям. — Это самое безопасное место, какое я знаю, и толь­ко там мы можем найти помощь.

Рэндал начертил у границы круга последний из маги­ческих символов. Потом ступил в середину и жестом ве­лел остальным подойти к нему. Все встали рядом с ним — Лиз и Диаманта с радостью, а Уолтер с плохо скрываемой неохотой — и Рэндал начал произносить слова, открыва­ющие врата.

Как и раньше, без ключа-амулета заклинание работа­ло плохо. Но на этот раз Рэндалу было знакомо ощуще­ние магии Варнарта. Оно помогло ему быстрее проник­нуть разумом в причудливые рисунки заклинаний грозного волшебника. Самое

1 ... 23 24 25 26 27 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)