Эти грязные перчатки.
Дэн вернулся из ванной, подошел к кровати и взял перчатки. На них были засохшие следы земли, травы и чего-то еще…
Уголь.
— Эмми!.. — позвал Дэн. — Эми! Быстро сюда!
Дэну хотелось кричать от счастья, но слова вдруг сами застряли у него в горле. Его внезапная радость вдруг сменилась какой-то смутной догадкой, от которой у него потемнело в глазах.
Значит, дядя жив.
И в очередной раз перехитрил их.
Старик закрыл за собой дверь и опустился в кожаное кресло. Оттолкнувшись ногами, он подкатил кресло к окну и закинул ноги на подоконник. Сегодня они ныли больше, чем обычно. Такие прогулки слишком большая для него нагрузка, в его-то возрасте.
С улицы доносились привычные звуки города: проходящие под окнами машины, окрики мотоциклистов и голоса уличных торговцев. Эти постоянные признаки человеческой жизни: скорость, желание, обладание. Как же он от всего этого устал. Но теперь уже осталось недолго ждать. Его путь был наконец свободен.
Он включил музыку. Какое совпадение в такой день. Рихард Штраус. Смерть и преображение.
Какой тяжелый день! Но полезное не всегда бывает приятным. Что поделать.
Что ж, сначала была смерть. А теперь начнется преображение. Его собственное преображение.
Он вызвал по телефону секретаря.
— Юнь-и, соедините меня с господином Макентайером, пожалуйста. У меня есть для него важные новости.
Он подождал несколько секунд, но ответа не последовало. Странно. Он только что прошел в свой кабинет, и Юнь-и была на месте. Она никогда раньше не покидала приемной без разрешения.
— Юнь-и? — снова позвал он.
Вдруг связь заработала, но это была не Юнь-и.
— Здравствуй, дядюшка! — услышал он голос, от которого по спине пробежал холодок. — Надеюсь, ваша прогулка по заповеднику была приятной?
— Кто… кто это говорит? — всем телом задрожал Бэй Оу.
— Это же я, ваш дорогой наследник! — произнес все тот ясе голос. — Что? Неужели я испортил вам такой чудесный день? А ведь и правда все так хорошо начиналось: я умираю почти на ваших глазах, чем избавляю вас от грязной работы.
— Но… — пролепетал Бэй Оу. — Как тебе удалось выбраться?
— Этого никто не может понять. Но я вам гарантирую, что когда с вами будет покончено, никто не станет задаваться такими вопросами.
В свои девяносто лет Бэй Оу имел реакцию молодого воина. Он поднялся с кресла и в ту же секунду распахнул дверь в приемную. Комната была пуста.
Звуки шагов затихали в конце коридора, пока, наконец, не смолкли совсем. Он ушел.
От страха и пережитого волнения Бэй Оу почувствовал слабость в ногах. Он прислонился к краю стола, чувствуя, как сильно начинает биться его сердце и как все громче звучит музыка за его спиной.
До свидания (итал.)
Название американской приключенческой комедии в жанре роуд-муви.
Минутку? Да… а… да, да, да, да… хорошо (итал.).
Пока (япон.).
Пожалуйста (итал.).
Те самые, злые, Кабра! (искаж. итал.)
Понимаете? (искаж. итал.)
Слышите! (искаж. итал.)
Полиция! (итал.)
Стоп! Паста! (итал.)
Лингуини! Есть! Добрый день! Гуччи! (искаж. итал.)
Деньги! Деньги! (итал.)
Спасибо (искаж. итал.).
Вся, целиком (франц.).
Вот (франц.).
В английском языке «фабрика» звучит как factory. Если от factory убрать букву «у», то получится слово factor — показатель, множитель.
Словосочетание «в цвете лет» по-англииски звучит как in the prime, слово «prime» встречается также в словосочетании prime numbers — простые числа.
Ставшая крылатой фраза из фантастического фильма «Стар трек».
Так говорят в фехтовании, когда удар поразил соперника.
Браво! (итал.)