58
Вымышленный персонаж из американского телесериала „Сопрано“.
Сценический псевдоним Патриции Луизы Холте, негритянской исполнительницы песен в стиле ритм-энд-блюз и соул.
At ease — расслабленные (англ.).
Indian summer — бабье лето (англ.).
Американский телесериал, смесь фэнтези, научной фантастики и хоррора.
Лагер — вид светлого пива.
Добро пожаловать (исл.).
Спасибо (исл.).
Son-in-law — зять; son in love — „сын влюблен“ (англ.).
Улица в Гринвич-Виллидж, известная своими развлекательными заведениями.
Hit означает не только „наркодоза“, но и „ликвидация“. Таким образом, для героя „I need a hit“ имеет второй план: „Я должен убить“.
„Чудесная лунная дверца“ — good moon door — так Токсичу слышится имя Гудмундур.
Богу не могу [лгать]… (серб.)