Паслён - Майкл Коннелли

1 ... 27 28 29 30 31 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не пускать туда других, пока я не пришлю сюда техника-криминалиста.

— Вы же сказали, что улики уже исчезли, — сказал Колбринк.

— Я передумал. Особенно с этими якорями в отсеке. Вы открыли передний люк ключом. Вы привезли его с собой?

— Нет. Он висит на крючке в каюте у штурманского стола.

— То есть он всегда на лодке.

— Верно.

— А люк каюты не запирается?

— Обычно нет. У КЯК круглосуточная вооружённая охрана. Я никогда не запираю лодку. Так Дункан может прийти и проверить, не разрядился ли аккумулятор трюмной помпы.

— Не уверен, что понимаю, что это значит.

— Старые лодки, как эта, текут, сержант. Трюмная помпа выкачивает воду, чтобы лодка оставалась на плаву. Если помпа выйдет из строя, лодка может затонуть. Важно держать аккумулятор заряженным.

— Понял.

Стилвелл смотрел на якори и думал о хронологии. Прошло десять дней с тех пор, как в гавани Авалона происходили необычные действия, связанные с «Изумрудным морем». Если предположить, что эти действия включали перенос тела на кеч, а затем доставку из гавани в место, где его засунули в мешок, обмотали якорной цепью и сбросили за борт, то времени для замены якоря и мешка для паруса на дубликаты было достаточно.

— О чём думаете, сержант? — спросил Колбринк.

Стилвелл думал, что хотел бы, чтобы это было его дело, чтобы он мог сделать шаги, которые, как он знал, необходимы. Но он не сказал этого Колбринку.

— Я думаю, что хотел бы осмотреть каюту внутри, — сказал он вместо этого.

И он думал, что ему нужно поговорить с членом команды Колбринка и уборщиком, Дунканом Форбсом.

19

ТУ-ХАРБОРС БЫЛ не больше чем рыбацкая деревушка на перешейке острова. Там было несколько небольших независимых отелей, ресторанов и рынков, обслуживающих дома на склонах холмов, кемпинги и рыболовных гидов. Дункан Форбс, возможно, переехал туда, чтобы исчезнуть с радаров правоохранительных органов. На острове не требовались водительские права для управления лодкой или гольф-каром. Не нужна была и морская лицензия, если ты был членом экипажа у кого-то с соответствующей лицензией. И не было необходимости в банковских счетах и других электронных следах, если ты был подёнщиком, которому платили наличными за работу на воде.

Но с именем вроде Дункан Форбс он не мог полностью исчезнуть из системы. В компьютере криминального индекса шерифа было только два человека по имени Дункан Форбс. Один был семидесяти четырёх лет и жил в Сакраменто. У него была криминальная история, включая осуждения за домашнее насилие, вождение в нетрезвом виде и нападение на полицейского. Другой Дункан Форбс был тридцати трёх лет и находился в розыске по незначительному ордеру за нарушение условий пробации по аресту за марихуану до того, как Калифорния легализовала рекреационное использование наркотика в 2016 году. В полицейском жаргоне это был ордер на «куриное дерьмо», но он всё ещё был в базе, и это было всё, что нужно Стилвеллу, чтобы поговорить с частично занятым членом экипажа Мейсона Колбринка.

Вернувшись на остров в среду утром, Стилвелл отправил помощников шерифа Лэмпли и Рамирес на «Зодиаке»[24] шерифа в Ту-Харборс, чтобы найти Форбса, арестовать его по действующему ордеру и привезти обратно в Авалон. Они могли бы взять один из двух внедорожников шерифа, которые держали на острове для использования за пределами Авалона, но дорога до перешейка занимала вдвое больше времени, чем поездка на лодке, и Стилвелл не хотел терять время.

Пока Лэмпли и Рамирес выполняли его приказ, Стилвелл расчистил единственную комнату для допросов в участке, которая редко использовалась по назначению и стала скорее складом для офисных принадлежностей, а также местом для хранения потерянных и найденных вещей. Там были доски для паддлбординга, удочки, спасательные жилеты, ноутбуки и чемоданы, оставленные на причалах паромов. Картонные коробки содержали солнцезащитные очки, мобильные телефоны и кошельки, сданные за последний год или около того. У Стилвелла была стратегия для допроса Форбса, и он хотел, чтобы комната была чистой и пустой, когда они сядут лицом к лицу.

Когда комната была готова, Стилвелл связался по рации с Лэмпли, чтобы узнать время прибытия. Лэмпли ответил, что Форбс у них в наручниках, но они ещё не покинули Ту-Харборс. Они направлялись к «Зодиаку», что означало около тридцати минут пути.

— Были проблемы с ним? — спросил Стилвелл.

— Единственная проблема была в том, чтобы найти его, — сказал Лэмпли. — Здешние не хотели его выдавать. Но мы его взяли. Он говорит, что мы взяли не того человека.

Когда помощники спрашивали, зачем ехать в Ту-Харборс из-за ордера на «куриное дерьмо», Стилвелл рассказал им настоящую причину, но надеялся, что они не поделились этим с Форбсом.

— То есть он говорит, что он не тот парень, который фигурирует в ордере? — спросил Стилвелл.

— Да, говорит не тот, — сказал Лэмпли.

— Скажи ему, что я всё объясню, когда он прибудет в Авалон.

— Принято.

Задержка дала Стилвеллу время покинуть участок и отправиться в башню начальника порта. Выходя, он сказал Мерси, что будет на связи по рации.

Когда его пропустили через дверь в башню, он увидел в диспетчерской и Таш Дано, и её босса, Денниса Лафферти. Стилвелл зашёл только чтобы повидать Таш и сообщить, что вернулся, но присутствие Лафферти сделало момент неловким. Лафферти знал, что Стилвелл и Таш пара, но не любил, когда это демонстрировалось на рабочем месте. Стилвелл сохранял профессиональный вид.

— Просто зашёл уточнить, — сказал он. — Хотел узнать, как выглядят выходные.

— Сезон начался, — крикнул Лафферти от пульта управления. — Очередной аншлаг.

Стилвелл кивнул.

— Хорошо, будем готовы, — сказал он. — Что-то ещё происходит, о чём мне стоит знать?

— Здесь — ничего, — сказала Таш.

— Выяснили, кто был в воде на прошлой неделе? — спросил Лафферти.

— Насколько я знаю, нет, — сказал Стилвелл. — Этим занимаются шерифы с материка.

Он незаметно подмигнул Таш. Она подавила улыбку.

— Как и ожидалось, — сказал Лафферти. — Происходит здесь, а расследуют оттуда. Неудивительно, что дерьмо никогда не раскрывается.

— Не мне решать, — сказал Стилвелл. — В любом случае, дайте знать, если понадоблюсь.

Он сказал это, глядя на Таш.

— Сделаем, — сказал Лафферти.

— Деннис, я схожу в туалет, — сказала Таш.

— Иди с богом, — сказал Лафферти.

На лестнице вниз, где находились уборные и кабинет Лафферти, Таш сжала руку Стилвелла и прошептала:

— С возвращением. Как прошло там?

— Неплохо. Кое-что сделал. Как дела здесь?

— Всё по-старому. Ждём наплыва на выходные.

У выхода она крепче сжала

1 ... 27 28 29 30 31 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)