293
«День гнева». (Прим. ред.)
«Сказано — сделано» (Теренций, «Самоистязатель»). (Прим. ред.)
Мститель, или каратель. (Прим. ред.)
На Риджент-стрит (угол с Ганновер-стрит) и в Клэр-Корт, Друри-лейн соответственно. (Прим. ред.)
То есть хмельной поклонник бога вина, Бахуса. (Прим. ред.)
Улица в районе Смитфиддс, пользовавшаяся дурной славой из-за высокого уровня преступности и нищеты. (Прим. ред.)
Нижеследующие фрагменты написаны на листках нелинованной бумаги и вклеены в рукопись. Почерк местами неразборчивый, предположительные варианты не поддающихся прочтению слов заключены в квадратные скобки. (Прим. ред.)
Корбин, Бомон, Стейси и Мессер, известные фармацевты и аптекари, державшие лавку по адресу Хай-Холборн, 300. (Прим. ред.)
«Книжный шкаф Венеры», см. в конце главы «I Книжный шкаф мистера Тредголда». (Прим. ред.)
См. сноску № 34. (Прим. ред.)
Меч Справедливости, которым владел сэр Артегаль в «Королеве фей» Спенсера. (Прим. ред.)
Публичный дом по адресу Виндмилл-стрит, 11, Хеймаркет. (Прим. ред.)
Книготорговец Бернард Кворич, Касл-стрит, 16, Лестер-сквер. (Прим. ред.)
Пиккадилли, 160. (Прим. ред.)
«Свершилось». (Прим. ред.)
См. сноску № 7. (Прим. ред.)
На Бишопсгейт-стрит. (Прим. ред.)
Граф Абердинский (Джордж Гамильтон Гордон, 1784–1860). Занял пост премьер-министра после отставки графа Дербийского в 1852 г. После громких обвинений в неудачном ведении Крымской войны он вышел в отставку в феврале 1855 г. На званый обед к лорду Тансору он явился бы один: его жена умерла в 1833 г. (Прим. ред.)
Очевидно, вымышленное лицо. (Прим. ред.)
Инкерманское сражение состоялось 5 ноября 1854 г. — в день, когда Флоренс Найтингейл посетила госпиталь в Скутари. (Прим. ред.)
Мария Тальони (1804–1884) — знаменитая танцовщица шведско-итальянского происхождения, для которой ее отец, Филиппо Тальони, создал балет «Сильфида» (1832) — первый балет, в котором балерина танцевала на пуантах. (Прим. ред.)
Французская система подачи блюд. (Прим. перев.)
Питательное дорогое блюдо, представляющее собой говяжью грудинку, тушенную со свежими грибами (лесными или тепличными), трюфелями и фрикадельками под соусом из мадеры. (Прим. ред.)
Песнь из оратории Генделя «Иуда Маккавей», либретто которой написал преподобный Томас Морелл. Оратория сочинена по случаю победы Англии над Младшим Претендентом (прозвище Карла Эдуарда Стюарта) и возвращения в Лондон победоносного герцога Камберлендского. Впервые была исполнена в 1747 г. (Прим. ред.)
Из стихотворения «С персидского», напечатанного в поэтическом сборнике Даунта под названием «Rosa Mundi и другие стихотворения» (1854). (Прим. ред.)
Нижеследующие письма вклеены в рукопись. (Прим. ред.)
Уильям Говард Рассел (1820–1907) — корреспондент «Таймс» в Крыму. Его репортажи о тяготах, которые терпели британские солдаты, особенно раненые в госпитале в Скутари, зимой 1854–1855 гг. шокировали англичан. (Прим. ред.)
Calle Espirito Santo
По нескольким указаниям, содержащимся в нижеприведенном письме, можно предположить, что оно написано с вулканического острова Лансароте. (Прим. ред.)
Из книги Донна «Пятьдесят проповедей» (1649), Проповедь XX по псалму 38, ст. 3. (Прим. ред.)