Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 80
Королева Виктория привыкла к тому, что люди теряются в ее присутствии. Она не обратила на это внимания, как того требовали хорошие манеры. Новоиспеченный рыцарь поклонился и повернулся, чтобы удалиться. При этом он взглянул на Питта с такой ненавистью, что его затрясло, а на лице у него выступили капельки пота.
Шарлотта с силой вцепилась в руку мужа, и ее ногти впились в его плоть даже сквозь ткань костюма.
Тем временем Чарльз пристально посмотрел на Веспасию. Та спокойно, не мигая, выдержала его взгляд, продолжая стоять с высоко поднятой головой и улыбаясь той же улыбкой, которая была на устах мертвого Марио Корена. Затем она повернулась и вышла из зала, чтобы Войси не мог видеть ее слез.
Центральный уголовный суд в Лондоне.
Мелкопоместное дворянство.
Особая служба – название политической полиции в Великобритании.
13 ноября 1887 г. при разгоне полицией и армией демонстрации, организованной социалистами и Ирландской национальной лигой на Трафальгарской площади в Лондоне, было убито и ранено множество ее участников. В дальшейшем автор допускает ошибку, датируя это событие годом позже.
Школа ораторского искусства в Древнем Риме.
Имеется в виду Джек Потрошитель.
Гомруль – движение за автономию Ирландии на рубеже XIX–XX вв. Предполагало собственный парламент и органы самоуправления при сохранении над островом британского суверенитета, то есть статус, аналогичный статусу доминиона.
24 июня 1894 г. после произнесения приветственной речи на выставке в Лионе президент Франции Сади Карно погиб от удара ножом, нанесенного итальянским анархистом С. Казерио.
Автор путает. Последней «официальной» жертвой Джека Потрошителя стала Мэри Джейн Келли, известная также как Черная Мэри, которой как раз и «досталось больше всех».
Сэр Уильям Галл в то время занимал должность первого королевского медика и работал по делу Джека Потрошителя.
Психиатрическая больница в Лондоне. Первоначально была названа в честь Марии из Вифлеема. Впоследствии слово «Вифлеем» – в английском произношении «Бетлиэм» – преобразовалось в Бедлам.
Инспектор Фред Эбберлайн и комиссар полиции сэр Чарльз Уоррен вели дело Джека Потрошителя.
Whitechapel дословно переводится с английского языка как «белая часовня».
Флоренс Найтингейл (1820–1910) – сестра милосердия и общественный деятель Великобритании.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 80