Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс
Мужчины. И ни один из них не носил фамилию Хоторн. Стоило только взглянуть на них, как сразу стало понятно, кто они. Служба безопасности.
– Вас должно было быть пятеро! – прокричал мужчина сквозь шум лопастей вертолета.
– Брэди Дэниелс! – крикнул в ответ Грэйсон и направился к мужчинам. – Скорее всего, он все еще где-то на острове. А теперь кто из вас, джентльмены, расскажет мне, что именно произошло?
«Что-то произошло, – подумала Лира. – Что-то случилось». «Грандиозная игра» была задумана для того, чтобы заканчиваться вот так. Дело было не только в Саванне и Иви и их планах, какими бы они ни были. Каллы на воде. У кого-то всегда будут привилегии.
– Вы четверо! – рявкнул один из мужчин, игнорируя вопрос Грэйсона – видимо, ему надоело жить. – В вертолет!
– Позвольте мне перефразировать, – сказал Грэйсон. – Кто из вас предпочтет, чтобы я не тратил много времени и сил на то, чтобы заставить вас пожалеть о том, что вы не ответили на мой вопрос?
Мужчина справа не выдержал первым:
– Нам было приказано собрать всех игроков и доставить на яхту. Приказ Орена. Наследница пропала.
Что-то изменилось в позе Грэйсона, и Лира почувствовала, как у нее по спине пробежали мурашки.
– Что значит «наследница пропала»?! – переспросил Грэйсон, хватая мужчину за рубашку.
Глава 84 Грэйсон
Эйвери. Словно испарилась. Ничто не указывает на преступление – но она пропала.
Это было все, что Грэйсону удалось вытянуть из людей Орена. Теперь эти люди рыскали по острову в поисках Брэди Дэниелса, а Грэйсон и остальные игроки направлялись на яхту.
Грэйсон попытался расспросить пилота вертолета – еще одного из подчиненных Орена – и получить дополнительную информацию, но тот тоже ничего не знал.
«Потому что люди Орена ничего не знают об Элис», – подумал Грэйсон.
Ему очень хотелось верить, что он забегает вперед, что внезапное исчезновение Эйвери не имеет никакого отношения к Элис, но на ум то и дело приходили мысли о том, что случилось в Праге, – о пепле на коже Джеймсона и порезах на его шее.
«Мне угрожали».
Грэйсон даже не стал дожидаться, пока вертолет сядет на яхту, и выпрыгнул на палубу. Две секунды спустя Лира приземлилась в шаге от него, выпрыгнув за ним. Грэйсону потребовались все силы, чтобы не замкнуться в себе и не отгородиться от нее, потому что по опыту знал, что так он никому не принесет пользы – что так он не сможет помочь Эйвери.
На этот раз я не застыну как вкопанный. Грэйсон позволил себе подумать о каждом наихудшем сценарии.
– Нам нужно найти Джеймсона, – сказал он Лире. – Или Джона Орена, начальника службы безопасности Эйвери.
Позади них вертолет наконец-то полностью приземлился. Из него выбирались Рохан и Саванна.
Нас никто не встретил. Грэйсон на долю секунды задержал взгляд на Лире, а затем сорвался с места и помчался по яхте, на все сто процентов уверенный в том, что она последует за ним.
Каюта Джеймсона и Эйвери была пуста. Грэйсон не знал, где именно на яхте базировалась служба безопасности, поэтому остановился на следующем самом оптимальном варианте.
Кабинет Алисы.
Грэйсон не стал утруждать себя стуком, а сразу распахнул дверь. Алиса и Джеймсон стояли, склонившись над телефоном.
– И это все? – Джеймсон говорил каким-то чужим, не своим голосом, а его глаза были прикованы к телефону, как будто это была самая важная вещь во всем мире. – Это все, слово в слово, что сказала Женщина в красном?
Женщина в красном. Грэйсон запомнил эти слова, когда голос на другом конце ответил:
– Да.
Грэйсон узнал этот голос:
– Джиджи!
Алиса подняла на него глаза:
– Нокс нашел ее. Она в безопасности и направляется сюда.
Джиджи была в безопасности. Но не Эйвери. Достаточно было посмотреть на Джеймсона, чтобы понять это.
Грэйсон подошел к брату, но заговорил с телефоном:
– Джиджи. Это я. Что тебе известно?
Сестра Грэйсона могла трещать со скоростью сто километров в час. Джиджи обрушила на него целую лавину информации. Женщина в красном, Калла Торп. Еще одна женщина, Зелла.
Иви рассказала первой, что Лира что-то знает о каллах, Элис Хоторн и омеге.
Вторая предупредила Джиджи, что, если ей зададут вопрос, будут принуждать к чему-то, она всегда может ответить «нет».
А следующую фразу Джиджи повторила раз пятьсот, не меньше: «Время наблюдения закончилось».
Но Грэйсон ничего не успел ей ответить, потому что Джеймсон протянул руку и сбросил звонок.
Так ни разу за все время и не взглянув на Грэйсона, он повернулся к Алисе.
– Сделай уже что-нибудь! – Джеймсон практически вибрировал от напряжения, как будто в любой момент его земное тело могло физически не выдержать бури, разразившейся внутри его. – Сейчас же. Ты слышала Джиджи. Калла Торп. Называет себя Смотрительницей. Носит красный плащ.
– Калла Брэди? – Лира, которая до этого момента молчала, посмотрела на Грэйсона. – Плащ, Грэйсон!
Грэйсон моментально все понял:
– Твой сон. Элис. Ты сказала, на ней был черный плащ.
– Элис, – угрожающе прошипел Джеймсон. – Сколько раз я просил тебя не произносить это имя вслух?! – Он медленно повернул голову, словно хищник, почуявший добычу, и его взгляд остановился на Лире. – Это все из-за тебя!
Грэйсон встал перед Лирой.
– Что случилось? – спросил он. С Эйвери. Грэйсону можно было не произносить это вслух. Эйвери был центром вселенной Джеймсона, его всем.
Джеймсон посмотрел мимо Грэйсона и снова заговорил с Лирой:
– Это из-за тебя. – Взгляд его был безумным, а тело напоминало натянутую струну. – Ты случилась, Лира. Иви случилась – и вот Эйвери пропала!
– Мне нужно знать детали, – почти прорычал Грэйсон, его голос был таким же низким, как и у брата. – Прямо сейчас. Est unus ex nobis, Джейми. Она одна из нас.
Как и Эйвери, которая почти с самого начала стала одной из них.
Джеймсон наклонил голову так низко, что его подбородок почти коснулся ключицы, а мышцы шеи были так напряжены, что, казалось, вот-вот лопнут.
Я здесь, Джейми. Просто расскажи мне.
– За нами наблюдали, – бесцветным голосом повторил он то, что недавно рассказала им Джиджи. – А сейчас время наблюдений закончилось. Только вот тебе, Грэй, вечно неймется. Ты все говорил и говорил это имя.
Элис. Сейчас ни один из них не решался произносить его вслух.
– А ты! – Джеймсон снова уставился на Лиру полным ярости взглядом. – Ты и твой длинный язык! Ты разболтала все Иви, и вот…
Джеймсон умолк, не