491
Etym. X.
Moral. XXXI.
В каноническом переводе сказано не «бесчинство», а «беспорядки». «Бесчинство» Павел упоминает в «Послании к галатам» (Гал. 5:21).
De Civ. Dei II, 21.
Polit. 111,5; Ethic. VIII, 12.
Contra Faust. XXII, 27.
Phys. II, 5.
В каноническом переводе: «Согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа».
De Civ. Dei I, 9.
Hom. VII in Ezech.
De Serm. Dom. in Monte.
Moral. XXXI.
De Serm. Dom. in Monte.
De Doctr. Christ. I, 22, 27
Hom. XVII in Evang.
De Doctr. Christ. I, 23.
Phys. III, 6.
Ibid.
В каноническом переводе сказано «и всею крепостию твоею».
De Doctr. Christ. I, 22.
De Hom. Opif. VIII.
Ethic. IX, 8.
В каноническом переводе сказано «ближнего».
В каноническом переводе: «Вложу Закон Мой во внутренность их, и на сердцах их напишу его».
В каноническом переводе: «Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною – любовь».
De Lib. Arb. II.
В каноническом переводе: «Земная, душевная, бесовская».
De Trin. XII, 14, 15.
De Trin. XII, 14; XIV, 1.
Metaph. I, 2.
Metaph. V, 16.
В каноническом переводе: «Они умны на зло – но добра делать не умеют».
Ethic. I, 1.
В каноническом переводе: «Премудрость соответствует имени своему».
Moral. II.
De Div. Nom. II, 9.
Moral. VI.
В каноническом переводе: «Со внешними обходитесь благоразумно».
De Trin. XII, 14.
De Trin. XII, 7.
De Causis 16.
De Trin. XV, 18.
В каноническом переводе: «Разума человеческого нет у меня».
Metaph. I, 2.
В каноническом переводе: «Мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна».
Moral. II.
Metaph. I, 2.
De Serm. Dom. in Monte.
De Civ. Dei XIX, 13.
Metaph. I, 2.
Etym. Χ.
Moral. Χ.
Moral. II.
Etym. X.
Ibid.
Ibid.
Moral. X.
Moral. X.
В каноническом переводе: «Беспечность глупцов погубит их».
Moral. XXXI.
Moral. X.
В каноническом переводе: «Тотчас он пошел за нею… как птичка кидается в силки и не знает, что они – на погибель её».