352
Gen. ad Lit. XII, 16.
De Gener. Animal IV, 2. .
Ethic. VIII, 12.
Gen. ad Lit. X, 26.
Phys. IV 9.
Tract. XXIV in Joan.
DeTrin. Ill, 4.
Gen. ad Lit. IX, 15.
Ibid.
Gen. ad Lit. IX, 18.
De Synod.
Qq. LXXXIII, 74.
В данном случае приведен синодальный перевод. В оригинале текст звучит более многозначно и может быть переведен: «Какое подобие сделаете Ему?»
De Div. Nom. Il, 8.
De Div. Nom. IV, 4.
De Consol. Ill, 9. Ср.: «И Сам несешь в разумности своей неповторимой / / Прекрасный мир, лепя его, Ваятель и Художник, / / По образу сознанья Своего».
Gen. ad Lit. VI, 12.
Qq. LXXXIII.51.
Ibid.
Horn. 34 in Εν.
В синодальном переводе сказано, что муж «есть образ и слава Божия, а жена есть слава мужа».
В синодальном переводе: «Подлинно, человек ходит, подобно призраку».
Gen. ad Lit. Ill, 22.
Fulgentius De Fide ad Petrum I.
15.DeTrin.V
16.DeFideOrth. II.
DeHomin.OpificioXVI.
DeTrin.VI,2.
DeTrin.IV.
DeTrin.XV,6.
De Trin. XII, 5. 6.
Gen. ad Lit. XII, 7, 24.
De Trin. XII, 5.
В указанном месте «Послания к Колоссянам» говорится: «…облекшись в нового [человека], который обновляется в познании по образу Создавшего его (где нет ни эллина, ни иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, скифа, раба, свободного, но все и во всем –Христос)». Приведенный Фомой отрывок скомпилирован им из этого фрагмента и фрагмента «Послания к [апатам»: «Все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись; нетуже иудея, ни язычника, ни раба, ни свободного, нет мужского пола, ни женского, ибо все вы –одно во Христе, Иисусе» (Гал. . :27, 28).
Qq. LXXXIII.51.
De Trin. XI, 2.
De Civ. Dei XI, 26.
De Trin. IX, 4.
De Trin. X, 11.
Петр Ломбардский. 1 Sent. D, 3.
31.De Trin. XI, 2
De Trin. XIV, 7.
De Trin. IX, 4.
De Trin. X, 3,4.
De Trin. XIV, 7.
De Trin. XIV, 6.
DeTrin.XIV.4.
DeTrin. XII, 4.
DeTrin. XIV, 12.
DeTrin. XIV 6.
Ibid.
Qq. LXXXIII, 74.
2 Sent. D, 16.
Ibid.
Ibid.
Qq. LXXXIII, 51.
Metaph.V 15.
Qq. LXXXIII, 51.
De Quant. Animae II.
DeFideOrth.il.
DeFideOrth.il.
De Civ. Dei XIV, 10.
Ibid.
4 Sent. D, 1.
DeTrin. XV, 9.
В синодальном переводе: «Недуховное прежде, а душевное, потом –духовное».
Gen. ad Lit. XI, 33.
Gen. ad Lit. XI, 18.
Dialog. IV
DeCausis13.
DeDiv. Nom. IV, 9.
Metaph.l, 1.
De Anima III, 4.
2Sent.D,21.
Gen. ad Lit. XII, 2.
De Lib. Arb. Ml, 18.
De Civ. Dei XIV, 10
Ethic. VI, 2.
Gen. ad Lit. XI, 30.
Qq. Vet. et Nov. Test, qu CXXIII. Работа неизвестного автора, ошибочно приписываемая блаженному Августину.
DeCorr.etGrat. 10.
2 Sent. D, 24.
De Civ. Dei XII, 9.
De Civ. Dei XIII, 13.
De Div. Nom. IV, 23.
De Civ. Dei XIII, 13.
De Civ. Dei XIV, 10.
Ibid.
Ethic. Ill, 14.
Serm. contra Judaeos.
Ethic. IV, 15.
Ethic. II, 2. Ср.: «…добродетель всегда рождается там, где труднее, ведь в этом случае совершенство стоит большего».
2 Sent. D, 24.
Gen. ad Lit. IX, 14.
Polit. 1,3.
Беда Достопочтенный (673–735). Английский монах, автор ряда работ, наиболее известная из которых– Ό природе вещей».
DeTrin.lll, 8.
Epis, ad Polycarp. VII.
Moral. XXI.
В синодальном переводе: «Нет власти не от Бога, существующие же власти от Бога установлены».
De Civ. Dei XIX, 13.
De Civ. Dei XIX, 15.
De Civ. Dei XIV, 10.
De Civ. Dei XIX, 14.
De Civ. Dei XIX, 15.
Metaph.X, 10.
Epis, ad Dioscor.
Qq. Vet. et Nov. Test., qu XIX. См. комментарий 1 к вопросу 95.
Topic. VI, 3.
Здесь и ниже – см.1 Кор. 1. :44
De Anima II, 4.
Qq. Vet. et Nov. Test., qu XIX.
Metaph. III. 4.
Qq. Vet. et Nov. Test., qu XIX.
De Gener. et Corrupt. 1,5.
De Civ. Dei XIV, 26.
Qq. Vet. et Nov. Test., qu XIX.
Phys.V.5.
Etym,V,4.