Ср.: Л к. 19: 11–26.
См.: Пс. 2: 8.
См.: Дан. 7: 14.
Ср.: Лк. 20: 35–36.
См.: Авв. 3: 13, согласно Септуагинте.
Вставка Кройманна.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «свободе».
Ср.: Лк. 21:7.
Ср.: Лк. 21: 29.
Вставка Кройманна.
Лакуна: «<и чтобы,> если ты предпочтешь <рассматривать пришествие Сына Человеческого принадлежащим> твоему <Христу >, дабы этим приписать ему блага, которые начинаются с его пришествия».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Взгляни».
Ср.: Лк. 21:9.
Ср.: Лк. 21: 32–33.
Вставка Кройманна. В рукописи: «что есть от Творца».
Ср.: Лк. 21. 33; Мф. 24: 35; Мк. 13:31.
Ср.: Ис. 51:6.
Ср.: Ис. 40: 8.
См.: Лк. 21:34–35.
Ср.: Втор. 8: 1-14.
Ср.: Лк. 21: 37–38.
См.: Ос. 12: 5/4. Цитата по Септуагинте. Ср. 12: 4 в Синодальном переводе.
Масличную гору. Ср.: Лк. 21: 37.
См.: Зах. 14: 4.
Ср.: Лк. 21:38.
См.: Ис. 50:4.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «знает».
Ср.: Л к. 22: 1.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «изображает».
См.: Лев. 23: 5.
См.: Лк. 22: 15.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «доставляла бы».
Ср.: Ис. 53: 7.
См.: Пс. 41 /40: 10.
См.: Ам. 2: 6.
Ср.: Мф. 27: 3–8.
См.: Мф. 27: 9-10; ср.: Иер. 32: 6-9; Зах. 11: 12-13.
См.: Лк. 22: 19.
См. выше прим. к III, 19,4.
См.: Иер. 11: 19.
Ср.: Лк. 22: 20.
См.: Ис. 63: 1–2.
Ср.: Быт. 49: 10.
См.: Быт. 49: 11.
См.: Лк. 22: 22.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Или».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «не знал».
По мнению Франциска Юния, Христос вверг в искушение ученика за его самонадеянное обещание потому, что желал показать, что слава может принадлежать лишь Ему одному.
Ср.: Лк. 22: 33.
Ср.: Лк. 22: 34.
Ср.: Лк. 22:47.
Ср.: Ис. 29: 13.
Ср.: Лк. 22: 66-67.
См.: Лк. 22: 67.
См.: Лк. 22:69.
Ср.: Дан. 7: 13.
Вставка Кройманна.
Ср: Пс. 110/109: 1.
См.: Лк. 22: 70.
См.: Пс. 110/109: 1.
См.: Лк. 22: 70.
В первый раз они спрашивали в Лк. 22: 67. Тертуллиан опровергает утверждение Маркиона, что слова Христа «вы говорите» означают: «не Я».
Вставка Кройманна.
Ср.: Лк. 23: 1–2.
См.: Лк. 23: 3.
Ср.: Ис. 3: 13–14.
См.: Пс. 2: 1–2.
Ср.: Деян. 4: 27.
Ср.: Лк. 23: 7–11.
Букв.: «гостинец», xenium. В Септуагинте: ξένια (мн. ч.).
Ср.: Лк. 23: 8–9.
См.: Ис. 53: 7.
Ср.: Ис. 50: 4.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «каким образом».
Ср.: Пс. 22/21: 16.
Ср.: Лк. 23: 18–25.
Ср.: Лк. 23: 32–33.
Ср.: Ис. 53: 12; Лк. 22:37.
Т. е. упоминание одежды.
Вставка Кройманна.
Ср.: Лк. 23: 34. В рукописи: «жребием», у Кройманна: «жребию».
См.: Пс. 22/21: 19.
См.: Пс. 22/21: 17.
Synagoga.
См.: Пс. 22/21: 17.
См.: Пс. 22/21: 8–9.
Ср.: Лк. 23: 44.
См. Ис. 50:3.
См. Ам. 8:9.
Ср. Лк. 23: 44.
См. Ам. 8:9.
Ср. Лк. 23:45.
Ср. Ис. 1:8.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «являть Самого Христа».
По мнению Кройманна, здесь лакуна: «в руки Твои предаю дух Мой» {Лк. 23: 46). Август Энгельбрехт предлагал такое прочтение (без лакуны): «О, как настаивает <Давид> также и в тридцатом псалме на том, что Христос предает <дух>! Взывает к Отцу».
Ср.: Мф. 5: 17.
См.: Лк. 23: 46, ср.: Пс. 31 /30: 6.
Ср.: Лк. 23: 52–53.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Если призрак, то, следовательно, все еще в нем был и Христос. Если ушел Христос <…>».
Конъектура Энгельбрехта. В рукописи: «если и».
Ср.: Лк. 23: 50–53.
См.: Пс. 1:1.
Ср.: Л к. 23: 55 — 24: 1.
См.: Ос. 5: 15–6:2.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «считают».
Ср.: Ис. 57: 2 (по Септуагинте).
Ср.: Лк. 24:4.
Ср.: Мф. 18: 16; Втор. 17: 6; Числ. 35: 30.
Ср.:Лк. 24: 9.
Интерполяция.
См.: Ис. 27: 11 (по Септуагинте).