163
В каноническом переводе: «…для священнодействия».
В каноническом переводе: «…посредством левитов».
В каноническом переводе: «…уставов Моих».
Gen. ad Lit. VIII, 6, 13.
Metaph. I,2. Ср.: «Мудр… тот, кто более точен и более способен научить выявлению причин».
Phys. II, 9.
В данном случае Фома понимает «пса» буквально, в то время как в каноническом переводе под «псом» понимается «блудник из сынов Израилевых» (Вт. 23:17).
В каноническом переводе: «Превозносите шествующего на небесах (имя Ему – «Господь»)».
В каноническом переводе: «И дам тебе скрижали каменные, и Закон, и заповеди, которые Я написал для научения их».
В каноническом переводе: «Тельцу Беф-Авена».
Pastor. II, 5.
В каноническом переводе: «Двух птиц живых, чистых».
В каноническом переводе: «И положи на наперсник Урим и Туммим – и они будут у сердца Ааронова, когда будет он входить во Святилище…» (Исх. 28:30).
В каноническом переводе: «И сделай полированную дощечку из чистого золота, и вырежь на ней, как вырезывают на печати: "Святыня Господня"» (Исх. 28:36).
В каноническом переводе вместо всего этого сказано просто: «уродливый».
В каноническом переводе: «…ни с сухим членом».
Contra Faust. IV.
Moral. XXXI.
В каноническом переводе: «Вот, заповеди, постановления и законы».
Contra Faust. XIX.
Super Galat. II.
Epis. LXXXII.
Polit. I, 2.
Contra Faust. XXII.
Polit. IV, 1.
Polit. III, 4.
Tim. II.
Polit. II, 1.
Polit. II, 5.
Ethic. IV, 9.
Polit. II, 6.
De Civ. Dei XXI, 11.
De Civ. Dei II, 21. Августин в настоящем месте цитирует не Туллия, а Сципиона.
Polit. II, 2.
Polit. II, 6.
Polit. II, 4.
Здесь и далее под «имуществом» Фома подразумевает в первую очередь земельные наделы.
Polit. III, 1.
Polit. III, 3.
В данном случае речь идет об афинском народном собрании, но под «эклессией» можно также понимать и любое церковное сообщество.
Polit. II, 6.
Phys. II, 5.
Polit. I, 2.
Polit. I, 1.
Ethic. X, 10.
Super Matt. Horn. XLVIII.
Ethic. IX, 8.
De Spir. et Lit. XXIV.
De Spir. et Lit. XXI.
De Spir. et Lit. XVII.
Ibid.
De Spir. et Lit. XVIII.
De Perfect. Justit. IV.
De Eccl. Hier. V.
Contra Faust. XIX.
Super Matt. Horn. LXXV.
Contra Faust. IV.
Contra Faust. XIX.
Ibid.
Ethic. V, 13.
Sent. III, D, 40.
Metaph. I, 2.
De Cons. Evang. II, 30.
Solil. I, 6.
De Trin. XIV, 7.
Retract. I.
De Anima III, 4.
De Trin. XIV, 7.
De Fide Orth. II.
Ethic. VI, 2.
De Corr. et Grat. 2.
Phys. II, 8.
De Div. Nom. IV, 14.
De Corr. et Grat. 2.
De Spir. et Lit. XXVII.
Ethic. III, 5.
В каноническом переводе: «Дар Божий – жизнь вечная».
De Coelo II, 12.
De Div. Nom. IV, 7.
De Fide Orth. II.
De Lib. Arb. III.
В каноническом переводе: «Пред человеком – жизнь и смерть, и чего он пожелает – то и дастся ему».
De Perfect. Justit. XXI.
Hom. 11 in Ezech.
Ethic. III.
De Corr. et Grat. 6.
De Nat. et Grat. XXVI.
Ethic. VII, 8, 10.
De Persev. II.
Ethic. VII, 8.
De Nat. et Grat. XLIII.
В каноническом переводе: «…благоволение в очах начальника темницы».
De Nat. et Grat. XXII.
Retract. I.
Metaph. VII, 3.
De Spir. et Lit. XIV
Т.е. Петра Ломбардского. Sent. II, D, 27.
Phys. VII, 3.
De Lib. Arb. VI.
В каноническом переводе: «…нет власти не от Бога, существующие же власти от Бога установлены».
De Coel. Hier. IV, 3.
De Lib. Arb. XVII.
De Nat. et Grat. XXXI.
De Trin. XIV, 1.
Ethic. I, 1.
Ethic. V, 1.
Metaph. XII, 10.
De Coel. Hier. III, IV, VII, VIII.
De Fide Orth. III.
De Coel. Hier. VII.
В каноническом переводе: «Человеку принадлежат предположения сердца».
De Case Diabolic. III.
De Div. Nom. IV.
Gen. ad Lit. XII, 31.
Ethic. V, 1.
Ethic. V, 15.
Confess. IV.