63
Во веки веков. (лат.)
Картина «Ночь» Макса Бекмана.
Сэр Эдвин Лендсир Лаченс (1869–1944) — английский архитектор, планировщик Нью-Дели, автор резиденции вице-короля Индии, лондонского Кенотафа; был президентом Британской королевской академии художеств.
Сэр Уильям Орпен (1878–1931) — британский художник-портретист, академик Королевской академии художеств.
Клод Лоррен (т. е. Лотарингец) (ок. 1604–1682) (в Англии известный как просто Клод) — выдающийся барочный художник-пейзажист, родившийся во Франции и работавший в Италии.
Джон Селл Котман (1782–1842) — английский акварелист и график, работавший в жанре пейзажа.
Невеста (фр.) Прим. верстальщика
Вздернутый (фр.).
Они создают пустыню и называют это миром. (Tацит. Агрикола. XXX, 4.)
Полная цитата: «Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что вам пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи и тело одежды?» Мф. 6:25.
Шелли Перси Биши. Освобожденный Прометей. Пер. К. Бальмонта.
«Сумма теологии» (1265–1273) — главный (и неоконченный) трактат Фомы Аквинского.
На месте (фр.).
Слегка измененная цитата из Книги Руфи: 1.16.
Ин. 1:14–18.
Игра слов: Даклингом (по-английски «утенок») Генри называет Гослинга («гусенка»).
Джованни Гверчино (1591–1666) — итальянский художник эпохи барокко.
В древнегреческой мифологии: слепой прорицатель, мужчина-женщина, из Фив.
Порыв (фр.).
Удар молнии (фр.).
Бездна веры (исп.).
Т. е. в Христа («Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет». Ин. 11:25).
«Счастливый грех» (лат.).
Лк. 14:33.
Вокзал в Лондоне.