— А куда торопиться?.. Жизнь-то длинная! — заверила его Сонечка. — Ты останешься с нами ужинать? Я картошки пожарю…
— Если картошки, тогда конечно, — засмеялся он, втискиваясь на кухонный табурет, укромно устроенный между столом и холодильником. И так и не решился сделать женщине второе предложение, вертевшееся на языке. Мысленно успокоил себя, повторив: жизнь — штука длинная…
Романы Ирины Ульяниной словно чашка горячего шоколада — бодрящие и пикантные. В них море обаяния, а пьянящая легкость замысловатого сюжета не отменяет изящного стиля.
Обстоятельства жизни не располагают к сентиментальности, но ее героини не теряют ни благородства, ни достоинства, ни женственности.
Как дела? (англ.)
Прекрасно! (англ.)
Береги себя (англ.).
Позже (англ.).
Хочешь заняться со мной сексом? Скажи, да или нет? (англ.)
Кофе у вас растворимый или натуральный? (англ.)
Откуда вы, леди? (англ.)
С чем вас и поздравляю (англ.).
Привет, Софи! Приятно видеть тебя! (англ.)
Доброго вам дня (англ.).
Да, да, у Софи очень красивые ноги! (англ.)
Что? Что вы сказали? Кто это? Я не понял вас! (англ.)