61
Клеветон — соединение слов: фельетон и клевета.
Симфон — вместо: сифон (бутылка с краном для газированной или минеральной воды).
Ерфикс (франц. air fixe — твердый вид) — отрезвляющее средство, добавляемое к воде.
…и боготворные иконы и гроботочивые главы и мощи… — вместо: и чудотворные иконы и мироточивые (якобы источающие благовонное миро) главы и мощи.
Грандеву (франц. rendez-vous — любовное свидание) — вместо: рандеву.
Ногавочки — носочки.
Обезьяна-сапажу — обезьяна с короткой густой шерстью.
Плис — хлопчатобумажная ткань, похожая на бархат.
Тальма — длинная женская накидка.
Щиглеты — вместо: штиблеты.
С бойлом — с боем, с побоями.
Долбица — соединение слов: таблица и долбить.
Твердиземное — вместо: Средиземное.
Трепетир — соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.
Презент (подарок) здесь вместо: брезент.
Буфта — вместо: бухта.
Полшкипер — вместо: подшкипер — помощник шкипера.
Парей — пари.
Дюнамюнде, с 1893 года Усть-Двинск, ныне Даугавгрива — порт в устье Западной Двины.
Мурин — негр.
Парат — вероятно, парадное крыльцо.
Подлекарь — лекарский помощник, фельдшер.
Обухвинская больница — вместо: Обуховская.
…курицу с рысью… — вместо: курицу с рисом.
Клейнмихель Петр Андреевич, граф (1793–1869), с 1842 по 1855 год — главноуправляющий путями сообщения и публичными зданиями в России.
Пуплекция вместо: апоплексия (удар, паралич).
Скобелев Иван Никитич (1778–1849) — генерал, с 1839 года комендант Петропавловской крепости.
Сольский Мартын Дмитриевич (1798–1881), видный петербургский врач, петербургский штадт-физик, член медицинского совета министерства внутренних дел. Сын священника.
А.H. Лесков сообщает о беседах Н.С. Лескова летом 1878 года с H.E. Болониным, помощником начальника Сестрорецкого оружейного завода: «Николай Егорович рассказывал… о варварском обращении с огнестрельным оружием при „Павловичах“, когда… ружья чистились толченым кирпичом или песком и снаружи и снутри… Все это пригодилось „Левше“, в патриотической горячности до последней минуты жаждавшему довести до царя, чтобы ружей кирпичом не драли, а берегли бы их смазанными» (А. Лесков. Жизнь Николая Лескова, стр. 373–374).
Чернышев Александр Иванович (1786–1857) — с 1826 года граф, с 1841 года светлейший князь; в годы с 1827 по 1852 — военный министр.
Плезирная трубка (франц. plaisir — удовольствие) — здесь вместо: клистирная трубка.
…«дела минувших дней» и «преданья старины»… — неточная цитата из «Руслана и Людмилы» (начало песни первой).