2
Рассказ этот изъят автором из Демикотоновой книги протоиерея Туберозова и, в несравненно большем развитии, составит отдельный очерк, который будет помещен в одной из ближайших книг нашего журнала под заглавием «Боярыня Плодомасова». — Лесков
Коротко и сильно — Нем. kurz und stark
Горловая жаба, воспаление горла — Лат.
К отцам — Лат.
Пешком — Лат.
Причина причин, первопричина — Лат.
«Христианский союз» — Франц.
Для приличия — От франц. contenance — манера держаться.
Фактически, на деле — Лат.
От франц. boire, manger, sortir — пить, есть, выходить
Здесь публикаторами опущен весь эпизод с плодомасовскими карликами, незначительно отличающийся от окончательного текста: в рукописном варианте рассказ карлика Николая Афанасьевича не разбит на главы и не отражена стилистическая авторская правка, осуществленная, видимо, на последнем этапе работы над хроникой, при подготовке текста для «Русского вестника»
Мой дорогой Валерьян — Франц.
Дурной тон — Франц.
Никаких мечтаний — Франц.
До свидания — Франц.
Как каналью — Франц.
Черт меня побери — Франц.
Чистая доска — Лат.
Пришел, увидел, победил — Лат.
Дамы полусвета — Франц.
Буквально: беседа, болтовня — Франц.
У ног моей женщины — Франц.
Тем лучше и тем хуже — Франц.
Собеседников — Франц.
Друзья народа — Франц.
От франц. superbe, magnifique, excellent — великолепный, прекрасный, отличный
Как дела? — Нем.
Любовная записка — Франц.