828
Зач.: и холодъ охватывалъ его сердце.
Зач.: до послѣдних извивовъ души
Зач.: почти всегда
Зач.: ея грубыя слова, укоризны иногда
Зач.: сказалъ голосокъ горничной
Зачеркнуто: о чемъ думаетъ баринъ,
Зач.: злости
Зач.: къ ней, къ себѣ наполнило его душу.
Зач.: съ своей притворной улыбкой
Зач.: бѣлое, пухлое, морщинистое
Зач.: на него нашла робость. Какъ и что скажетъ онъ ей? Она шла тихо черезъ залу
Зачеркнуто: глупою
[будничной]
Зачеркнуто: И она пошла внизъ.
Зач.: быстро и легко вошла въ залу
Зач.: невѣсткой
Зач.: Нана
Зач.: онъ ложился спать позже обыкновеннаго, когда
Зачеркнуто: потому что закрытые отъ
Зач.: – Ахъ, это ужасно, – сказалъ, вскрикнувъ
Зач.: Онъ хотѣлъ сказать что-то <,но удержался> жестокое
Зач.: – Ахъ; Ахъ это ужасно!
Зач.: Опомнись
Зач: своими холодными бѣлыми
Зач.: затворить дверь
Зач.: дернулась
Зачеркнуто: Еще разъ онъ <видимо> смиренно [?] и умоляющимъ взглядомъ просилъ ее, чтобы она вернулась, она, какая она была прежде; но неприступная черта таже лежала между ними. Онъ все таки началъ говорить:
– Наша жизнь связана и связана
Зач.: Бываетъ, что связи эти разрываются, но тогда гибнутъ тѣ люди. И
Зач.: Я не буду пугать тебя
Зач.: Я не буду тебя пугать собой. Чѣмъ я буду пугать? Я слабый человѣкъ и физически и морально.
Зач: ты чѣмъ то разстроенъ, у тебя нервы
Зач.: я слабый человѣкъ; я собой пугать не буду, я ничего не сдѣлаю, не могу, да и не хочу наказывать. Мщеніе у Бога.
Зач.: <въ минуты моей ревности> прежде ужасные
Зач.: ты разорвала нашу связь
Зач.: бы умереть
Зач.: Повѣрь мнѣ ты, теперь торжественная минута.
Зач.: – Что съ вами, я понять не могу, я бы думала, что вы ужинали. [Так в подлиннике.] – И опять таже
Зачеркнуто: Всю ночь эту Алексѣй Александровичъ не смыкалъ глазъ, и, когда на другой день онъ увидалъ туже чуждость въ своей женѣ, онъ рѣшилъ самъ съ собой, что одно изъ главныхъ несчастій его жизни свершилось. Какъ, въ какихъ подробностяхъ оно выразится, что онъ будетъ дѣлать, онъ не зналъ, но зналъ, что сущность несчастья совершилась.
Зач.: расплакавшись, <долго> всхлипывалъ <потомъ> еще на постелѣ. Но еще всхлипыванья не прошли, какъ они перешли въ сырое храпѣнье.
В подлиннике: я такъ
Зачеркнуто: безъ очковъ
Зач.: Анна
Зач.: – Браки по разсудку были бы самые счастливые, если бы люди не влюблялись, – сказала Анна.
Зачеркнуто: Удашевъ
Зач.: мрачно. «Неужели это бездушная кокетка и только», думалъ онъ
Зачеркнуто: Въ началѣ этой весны Левинъ вышелъ послѣ чаю въ большихъ сапогахъ