62
Как интересно! Александрин, еще раз, пожалуйста — (франц)
Я поняла, Поль, простите, переборщила. — (франц)
Не заставляй меня превращаться в гувернантку— (франц)
Бог из машины? — (лат)
Платите! За стекло! Сию же минуту! Я сейчас полицию позову — (укр)
Убийцы, воры, мошенники! Люди, чего смотрите, бейте их, теперь не те времена — порядочных громить! — (укр)
Полицию сюда! У меня синяк на синяке! Бандиты! Бандиты!(укр)
возвращайся, любимый, через минутку, посмотри на шелкового. (укр)
Ты же мне обещала. Ты что, хочешь чтобы я сказал: «Это девочка. Она не может никого охранять, а сама нуждается в двойной охране»? — (франц)
А почему это вы так пренебрежительно относитесь к девочкам? — (франц)
Иди сюда! — (нем)
Толстая сестра? — (нем)
Ты партизан? — (нем)
А деньги у тебя есть? Покажи карманы! — (нем)
Ишь, какой красивый мальчик! А за что покупать станешь? За карие глаза? А коли богатый, так иди к возам, к дядькам, у них и пироги, и молоко, и колбаски, и сало — (укр)
Ты что? С луны свалился? Спрятано все, чтоб налог немцам не платить! Дядька! Вот, паренек ищет, где б еду купить! — (укр)
— Немцы? Отбирали? Вот сказал! Да им бумажки не нужны, им золотой подавай. Цена — такая, хочешь — бери, хочешь — нет. — (укр)
— Это как же? С плеча? А сам? Подмерзнешь, небось? — (укр)
Сразу видно, что человек в этом деле понимающий! Я же говорил. — (укр)
Кабан — (англ)
я сказал — (лат)
Я приду, будь уверена, моя храбрая малышка. Честное слово! Но ты лежи спокойно, ладно? — (франц)
третий радующийся — (лат)
дорогая Сандрина, балкон, гитара, песня — (итал)
название супа — (итал)
вполголоса— (итал)
перевод старинной неаполитанской песни, которую пел Виконт
Почему, когда ты видишь меня,
У тебя, как у кошки, встает шерстка дыбом?
Девочка, что я сделал,
Что ты не хочешь меня видеть?
Я так тебя любил!
И люблю, и ты это знаешь!
Я очень сильно люблю тебя,
А ты не думаешь обо мне.
Я очень сильно люблю тебя,
А ты не думаешь обо мне.
2 Ночью все спят,
а я, как мне заснуть?
Думая о своей девочке,
Я чувствую, что теряю силы!
Бьют четверти часа,
одна, вторая, третья…
Я очень сильно люблю тебя,
А ты не думаешь обо мне.
Я очень сильно люблю тебя,
А ты не думаешь обо мне
Прекрасная принцесса — (итал)
эта ложка — за мое здоровье… Эта, пожалуйста, — в честь… Леонардо да Винчи… Эта — в честь… Рафаэля Санти… Аппетит приходит во время еды… — (итал)
Аппетит приходит во время еды. — (франц)
Следовательно — (лат)
Третьего не дано— (лат)
перевод старинной неаполитанской песни, которую пел Виконт:
Шардоне — марка вина — (франц).
мой друг — (франц)
дядя Семен — (франц)
третьего не дано — (лат)