Молодец! (араб.)
Тоскана — историческая область в Центральной Италии
Камка — старинная шелковая ткань с узорами
Состоянию повинуются (лат.)
Некрополь — город мертвых (от греч. «некрополис»); обычное название кладбищ
Рангоут — круглые деревянные части снаряжения судна, служившие на парусном флоте для постановки, растягивания и несения парусов
Вакх (Бахус) — одно из имен греческого бога Диониса, покровителя земного плодородия, виноделия и виноградарства
Силен — у древних греков так назывался демон плодородия, воплощавший стихийные силы природы и входивший в свиту бога Вакха
Лета, СТИКС — в древнегреческой мифологии — реки в царстве мертвых
Элизиум — Елисейские поля, страна на западной окраине известного античным грекам мира, на побережье Океана; там царила вечная весна и счастливо жили те, кому удалось избежать смерти
Склонив колени пред твоей красой (итал.)
Любя слабее, честь ценил бы меньше (итал)
Лонгарно — набережная реки Арно
Боюсь данайцев, даже приносящих дары (из Вергилия, лат.)
Менадами в греческой мифологии называли полуобнаженных и полубезумных спутниц бога Вакха, которые следовали толпами в его свите, убивали диких животных и пили их кровь, нередко приносили человеческие жертвы
У Р. Сабатини А. Дориа называется герцогом (Duke of Melfi). На самом деле адмирал получил от Карла V титул князя Мельфийского. Этот титул был пожалован в 1532 г. за успешную защиту венецианских владений на побережье Ионического моря
Монторсоли, Джованни (1497-1563) — флорентийский скульптор и архитектор, действительно участвовал в перестройке дворца Дориа, но гораздо позже: его пригласили в Геную в 1543 г.
Вага, Пьерин дель (Пьетро Буонаккорси; 1501-1547) — флорентийский художник, не был учеником Рафаэля, хотя испытал его влияние, когда работал в Ватикане; с 1528 г. расписывал дворец Дориа, причем частично перестроил его
Гонфалоньер — здесь: должностные лица в городском магистрате (ит.)
В городе Мурано развивалось производство художественного стекла
Мертвая змея не кусает. (Прим.перев.)