Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 88
19
Нашему движению (фр.).
Острота (фр.).
Сволочь! Вот сволочь! (фр.)
Bête – и животное, и глупец (фр.).
Здесь: неизбежная тема (лат.).
Чета, супружество (фр.).
Я мог бы умереть, ничто не было бы для меня легче. Но я должен еще написать о том, что мы совершили… (Бонапарт в Фонтенбло – оцените эрудицию автора.) (фр.)
Здесь: сдаюсь! (фр.)
Некогда был Илион (лат.).
Между прочим, к слову (фр.).
Друг мой (фр.).
Валяйте, дети мои! Продолжайте в том же духе и будьте счастливы! (фр.)
Тем самым (лат.).
Обожаю деток (фр.).
Любовников (фр).
Подружек (фр.).
В ожидании лучшего (фр.).
Увлечение (фр.).
Специальность (фр.).
Ошибка, грешок (фр.).
«За неимением лучшего» (фр.).
Вполголоса (ит.).
Дикарь (фр.).
Здесь: фактическому (лат).
Дерзость (греч.).
На постоянные роли (фр.).
Временным заместителем (лат.).
Облечен доверием (лат.).
Душевного подъема (фр.).
Резки (фр.).
Немножко спятил? (фр.)
Да здравствует император! (фр.)
102° по Фаренгейту равно 38,9° по Цельсию. – Прим. пер.
«Лошадки» (фр.).
Порыв, вдохновение (фр.).
Слава (фр.).
Германия превыше всего (нем.).
Requiescit in расе – да почиет в мире (лат.).
Молодой английский художник (фр.).
До свидания (фр.).
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 88