Мастер Рун. Книга 9 - Артем Сластин
— Работать, — ответил я, вставая и отряхивая штаны. Камень в кармане привычно отозвался легким покалыванием. — У меня, если ты не забыл, мастерская, материалы и одна идея, которая не отпускает со вчерашнего вечера.
— Какая?
— Вэнь Чжо. Оружейник. — Я посмотрел на Инь Сина, и тот кивнул — понял, о ком речь. — Он меня выгнал, потому что я показал ему бытовую поделку. Ветродуйку. Всё равно что прийти к кузнецу-мечнику с деревянной ложкой и сказать: смотри, дядь, я тоже умею делать крутые штуки.
— И?
— И я хочу показать ему что-нибудь, от чего он не отвернётся, нечто боевое, нечто, чего он не видел.
— А оно у тебя есть? — Син поднялся следом, отряхнул плащ, и на миг в его движениях мелькнула прежняя, жесткая повадка дознавателя.
— Нет. — Я улыбнулся, чувствуя, как азарт поднимается где-то в груди, вытесняя остатки утренней тревоги. — Но к утру будет.
Глава 14
Идея, доказать, что круче меня только горы, этому злобному старикану, довлела надо мной уже вторые сутки. Это ж надо, какой, решил, что самый важный тут? А вот хрен ему, это мы еще посмотрим, кто кого.
Зато из хорошего, за последние пару часов, я избавился от всех своих страхов и прочего, и по-прежнему являюсь всего лишь рунным мастером шестого класса, присланного сюда по обычному торговому поручению. Получается, что за мной следят, но следят в рамках приличия и не более того. Это радовало.
— Ты только не сильно усердствуй. — посоветовал мне Син. — А то устроишь тут переполох своим рунным артефактом, так тебя прямо тут замотают в тряпочки и к паучку в домик унесут. И всё, была рыбка в водичке, стала рыбка в масле.
— Да не собираюсь я… — я уже хотел отбрехаться, но потом передумал. — Думаешь? Стоит сделать что-то такое, чтобы все охренели? Сначала в представительстве, потом у оружейника и на ярмарке. А как мы драпать отсюда будем, кстати?
— Спокойно. — рассудительно ответил Син. — Я тебе гарантирую, драпать мы отсюда никуда не будем. Наймем хороший экипаж с охраной, закупимся местными товарами, я знаю, что хорошо идёт в Шэньлуне, и поедем себе спокойненько. Птичку только мастеру Цао отправим. Мне уже даже эта ярмарка кажется ерундой. Не зацепимся мы здесь, чует моё старенькое сердечко. Надо лезть в поместье у города.
— Чего? — я аж поперхнулся слюнями, думая вообще о другом. Как уделаю всех. — Куда лезть?
— А какие еще варианты — раскинул руки Син. — Вейраны, гады такие, сильные. Они все будут тут в городе, пока идёт ярмарка. Мы покажемся только на первый день, потом прилетит мастер Цао, с парой своих знакомых, я к ним, а ты тут аккуратненько закупишься пока. И всё.
— Так, подожди. Мастер Цао ничего не говорил про свой праведный кулак, который он собирается обрушить на поместье сильного торгового дома, который даже не секта.
— Это был один из альтернативных вариантов и его время пришло, — как само собой разумеющееся ответил практик, почесывая нос. — Где говоришь пирожки продаются?
— У моста, — машинально ответил я. — А смысл такого нападения, если Вейраны не при чем?
То, как на меня посмотрел бывший дознаватель явно говорило, чтобы я палку не перегибал своей наивностью и глупостью молодости. Вот прям так и читалось на седой бородатой морде.
— Он же не отступит. — ответил Син. — Понимаешь же. Он же до конца пойдёт, чтобы найти жену, тут вообще без вариантов. Я на самом деле уже пожалел, что рассказал ему, потому что вдвоём мы бы всё проверили и поехали обратно. А так. Без вариантов. Не зря у него прозвище было, такое, когда он молодой был.
— Значит не пиши ему. — решил я. — Мы вернёмся, и придумаем план получше.
— Бить то он меня будет, а не тебя.
— А какое прозвище кстати? — всё же не утерпел я.
— Полуголовый. — вздохнул Син. — Цао помоложе тем еще головорезом был, особенно в Школе и после, нас там трое было, весельчаков, ага. Эх. Время времечко. Летит не пожалеть. Всё, хватит о прошлом и былом. По делам, я туда, ты сюда, нехрен пересуды пересуживать, пора и баиньки.
— Ну и иди. — ответил я Сину и не попрощавшись направился к мастерской Чжан Вэя.
Идея, не дававшая мне покоя с вечера, требовала действий. И материалов. И рук. И, желательно, головы посвежее, чем моя после ночи на полу, но тут уж что есть.
Фань Дэмин оказался на месте, управляющий сидел за столом, пил чай и перебирал кипу бумаг, валяющихся на столе в бесформенном виде.
— Мастер Тун, — он поднял голову, — рановато для визитов. Чем могу? Или вы тоже ругаться?
— Ругаться? — удивился я.
— Да тут с утра уже устроили мне нервотрёпку. — вздохнул управляющий. — Ни вздохнуть, ни выдохнуть. Все что-то хотят, и всем чего-то надо. Вы надеюсь просто мимо шли?
— Да нет. — усмехнулся я. — Как раз от вас нужно кое-что.
Он тяжело выдохнул.
— Тогда я вас слушаю.
Фань отодвинул бумаги, скрестил пальцы рук и внимательно посмотрел на меня, тем не менее всем видом выражая, что ему это вообще не упало.
— Мне нужны мастера, — сказал я, садясь напротив и доставая из сумки блокнот. — Кузнецы, или кто еще, из тех, кто умеет делать кольчуги. Двое или трое, лучших, каких можно найти за деньги. Работа срочная, на двое суток, может трое. Плачу втрое от дневной ставки. Точнее платите вы, в счёт моих прибылей с продаж.
— Кольчужники, — обозвал он мастеров, одним словом. — Этого металла не хватит на полноценный доспех, разве нет?
— Перчатку. Мы будем делать перчатку. — Я раскрыл блокнот и развернул перед ним чертёж, который набросал ночью при свече, пока Инь Син храпел в три тона. — Вот такую. Из синего льда. Который есть у вас. Мой дорогой старший брат Чжан, ведь дал мне эти бруски для работы, так почему бы и не поработать с таким материалом, а?
— Понял.
— Сам я пока плох в кузнечном деле, а тем более в таком