Путь - Анна Шайдурова
— Юноша, я вас поздравляю. Но зачем вы мне об этом рассказываете? — спросил директор.
Жастин обнял меня.
— Лили, может скажешь о своем желании? — и, не дав мне ответить, тут же сказал, глядя на директора: — У моей Лили есть одно желание — она очень хочет еще раз посмотреть представление Милмреда. Я обещал ей, что мы сходим, но мы долго собирались и… опоздали! И Лили очень расстроилась!
Я в шоке посмотрела на Жастина.
«Что за бред он несет?!» — ужаснулась я.
Однако отступать было уже поздно.
— Да, я очень расстроилась. — подтвердила я, издав печальный вздох.
Для пущего эффекта не мешало еще бы смахнуть слезу, но к сожалению на это моего актерского таланта не хватило.
— А ведь вы, я думаю, знаете, как сильно влияют на беременность негативные эмоции. Ну так вот, мы не могли допустить, чтобы в жизни моей жены в этот момент были такие эмоции и поэтому мы решили обратиться к вам, чтобы узнать у вас, как найти Милмреда. Мы хотим встретиться с ним и попросить его устроить для нас представление. Мы готовы заплатить ему столько сколько он скажет, лишь бы он согласился устроить для моей жены представление. Но вот незадача — сотрудники цирка не могут, а вы не хотите сказать, где его найти! — воскликнул Жастин.
«Ох, бред! Какой же бред!» — подумала я.
Но как ни странно, директор нам поверил.
— Послушайте, — сказал директор. — в городе полно других клоунов-фокусников, почему бы вам…
— Нет, мне нужен только Милмред! Он лучший клоун-фокусник из всех что мы видели! — воскликнула я.
— Я право не знаю… — с сомнением сказал директор. — Все-таки Милмред меня просил…
— А сейчас вас просят беременная девушка и ее муж, ну разве вы можете отказать беременной девушке? — спросил Жастин.
— Ладно, я пожалуй пойду вам навстречу. В конце концов что плохого в том, что я дам Милмреду возможность подзаработать? — спросил директор.
— Ну конечно! Он еще вас благодарить будет! — воскликнул Жастин.
— Ну хорошо, хорошо. — сказал директор. — Сейчас я посмотрю его телефон…
«Черт, а ведь телефон нам ничем не поможет… Нужен адрес». — подумала я и стала лихорадочно соображать, как выпросить адрес.
Но мне не пришлось ломать над этим голову.
Жастин быстрее меня нашел, что сказать.
— Послушайте, может вы лучше дадите нам его адрес? Нам было бы удобнее увидеть его лично. А по телефону, мало ли, не дозвонимся. Вдруг он не берет незнакомые номера? — спросил Жастин.
— А вообще да, не берет. — кивнул директор. — Но адрес без его согласия дать не могу. Вот что, я сейчас ему позвоню, предупрежу, что вы ему позвоните. Дайте ваш номер, я ему продиктую его.
Внутри меня все оборвалось.
«Ну все, приехали». — подумала я.
Жастин же нисколько не занервничал.
Он улыбнулся самой любезнейшей улыбкой на свете и сказал:
— Ну зачем вы будете себя утруждать и тратить время на объяснения Милмреду кто и зачем его ищет? Дайте нам лучше адрес и мы обо всем сами договоримся с Милмредом.
— А верно. Я итак потратил на вас уже кучу времени, так что дам вам его координаты и сами с ним связывайтесь. — сказал директор.
Тут же он порылся в своих бумагах и вскоре заветный адрес был найден.
Он написал нам его на листе и подал мне.
— Вот, здесь адрес и телефон. — сказал директор. — Вы все же сперва попробуйте позвоните Милмреду предварительно, так как он редко бывает дома. Может и возьмет трубку, кто его знает. Ну а если нет, придется вам постараться, чтобы его застать дома.
— Хорошо, мы ему позвоним. — сказала я. — Спасибо вам большое.
— Не за что.
— До свидания. — попрощались мы с Жастином.
— Всего доброго. — сказал директор.
Мы вышли из кабинета и… победно улыбнулись друг другу.
— Ох, неужели получилось. — сказала я.
— Ну я же говорил, что получится! — сказал Жастин.
— Спасибо тебе, Жастин. Одна бы я не смогла…
— Да брось. А теперь идем скорее отсюда.
Мы спустились вниз, прошли мимо вахтерши и, попрощавшись с ней, поспешили выйти из цирка.
— Даже не верится, что мы это сделали! — сказала я и поцеловала Жастина.
— Ну что, теперь домой и потом позвоним этому таинственному Милмреду? — спросил Жастин, улыбнувшись.
— Ага. — сказала я.
Глава 64. Расстройство. Поиски Милмреда
— Нам нужно все тщательно обдумать. — сказал Жастин.
Мы уже приехали домой и сидели на кухне, попивая горячий кофе с круасанами.
— Да что тут еще думать? — спросила я. — Сейчас я позвоню Милмреду и… Постой! Не надо ему звонить! Мы явимся к нему без предупреждения.
— А если его не будет дома или… он вовсе уже переехал? — спросил Жастин.
— Нет, я думаю он никуда не переехал. Да и вообще, зачем мы тогда выпрашивали его адрес, если собрались звонить?
— Адрес мы взяли на случай, если он не возьмет трубку.
— А если он возьмет трубку и мы ему скажем, что хотим с ним встретиться, думаешь, он согласится на это? Я думаю вряд ли. Так что смысл звонить? Ничего мы по телефону не выясним. Надо ехать.
— Ну да, ты права. Ладно, не будем звонить. — сказал Жастин.
* * *
Вечером я поехала на репетицию. А на следующий день я была занята подготовкой к вечернему концерту. И в назначенный час у меня с блеском прошел концерт.
И вот наступил новый день и я наконец могла поехать на поиски клоуна.
Жастин вызвался ехать со мной и мы сразу же с утра отправились в путь.
Адрес, указанный на листке, находился у черта на куличиках.
Мы добирались дотуда по ужасным пробкам полтора часа.
А приехав, мы увидели десятиэтажный бетонный дом.
Двери этого дома оказались с домофоном, поэтому войти мы не смогли.
К счастью, скоро из нужного нам подъезда вышли и мы, проникнув внутрь, стали подниматься по ступеням вверх, разыскивая номер квартиры, указанный в адресе.
Квартира клоуна оказалась на четвертом этаже.
Мы остановились перед обшарпанной зеленой дверью.
Я глубоко вздохнула. Жутко волнуясь, я нажала на звонок.
За дверью не было никаких признаков жизни.
В течении нескольких минут я бессмысленно трезвонила в дверь. Никто не отзывался.
Наконец открылась соседняя дверь и из нее выглянула старушка в очках.
— А что вам тут надо? — спросила она, подозрительно на нас глядя.
— Мы ищем Милмреда, но его видимо нет дома. — сказала я.
— Так он уже давно переехал. Не живет он здесь. — сказала старушка.
— Давно, это когда? — спросил Жастин.
— С неделю назад где-то.
— А вы