» » » » Последний в списке - Эми Доуз

Последний в списке - Эми Доуз

Перейти на страницу:
и изо всех сил пытаясь сказать:

— Моя сестра сказала, что вы приверженец пунктуальности. — Она делает паузу, чтобы глубоко вздохнуть, и одергивает на груди свой топ, чтобы остыть. — Я буквально бежала сюда по длинному коридору. К вашему сведению, я не бегаю. — Она показывает жестом в сторону того места, откуда только что пришла.

Я хмурю брови, глядя на ее одежду, которую теперь могу различить как футболку с тай-дай1 принтом, надетую под оранжевый комбинезон.

— Кто ваша сестра? — спрашиваю я, глядя на полоску бледной кожи, виднеющуюся под укороченной футболкой.

— Ребекка Барлоу! Она владеет агентством нянь. — Девушка отодвигает кресло рядом со мной и с шумом плюхается в него. Быстро проводит пальцами по своим коротко подстриженным черным волосам, запутавшись в них.

Я бросаю взгляд на кресло через стол, где сидели все кандидаты, с которыми мы проводили собеседования за последние две недели. Но не эта.

Поправляю галстук и произношу:

— Ах... Ребекка.

Женщина корчит гримасу.

— Да, думаю, чувства взаимны.

— Простите? — спрашиваю я, поворачивая голову к ней. — Что это значит?

— Ничего! — Она поднимает руки, защищаясь. — Я просто слышала, что вы двое несколько раз сталкивались лбами.

Я сжимаю челюсть и убираю список отвергнутых нянь подальше от ее любопытных глаз.

— Я так понимаю, она послала вас сюда, чтобы вы отпустили меня как клиента? У нас осталась еще одна няня для собеседования. Кассандра... — Мой голос прерывается, когда я вижу фамилию.

Девушка протягивает мне руку.

— Кассандра Барлоу. Очень приятно познакомиться, Макс.

Я пожимаю ее руку, замечая, что она слегка липкая от бега, и проклинаю себя за то, что не сложил два и два раньше.

— Я предпочитаю, чтобы меня называли мистер Флетчер.

Ее пухлые губы подергиваются от плохо скрываемого веселья.

— Мои извинения, мистер Флетчер, — говорит она с притворным британским акцентом. — Это отличное имя, чтобы произнести его с британским акцентом. — Я уже открыл рот, чтобы ответить, когда она добавляет: — И для протокола: я пришла раньше, но ваша секретарша хотела посмотреть мое удостоверение, прежде чем впустить сюда, а я оставила его в машине, поэтому мне пришлось бежать за ним обратно, и... это и стало причиной двухминутной задержки. Я очень медленно бегаю. И мне очень обидно, что я не посидела в вашей зоне ожидания. Она просто великолепна! Я видела чайный квас в мини-холодильнике? — Девушка наклоняется ко мне и подмигивает, от нее исходит запах кокоса. — Очень мило, что вы заботитесь о здоровье кишечника своих сотрудников.

— Это не для персонала, а для клиентов, — заявляю я. Моргаю, пытаясь понять, какого хрена мы говорим о здоровье кишечника. — И большинство людей приносят свои удостоверения на собеседования. И большинство одеваются...

— Одеваются для работы, которую хотят получить! — перебивает Кассандра, гордо выпячивая свою довольно большую грудь. — Ничто так не говорит о няне номер один, как самодельный тай-дай.

Кассандра смотрит мимо меня и тепло улыбается.

— Ты, должно быть, Эверли. Кстати, мне нравится этот топ.

Эверли одергивает свою ярко-розовую футболку.

— А мне очень нравится твой. Ты сама его сделала? — Эверли прижимается к моей руке, пытаясь разглядеть поближе. — Это так круто. Я обожаю тай-дай.

— А кто не любит! — восторженно заявляет в ответ Кассандра. — На самом деле эта не очень получилась. Тебе стоит увидеть некоторые из моих шедевров.

— Не подумала, что шедевры подойдут для собеседования? — ворчу себе под нос, полностью рассчитывая, что Кассандра меня услышит.

Эверли щиплет меня за руку через костюм и поворачивается к оранжевому пятну рядом со мной с яркой, искренней улыбкой.

— Итак... Кассандра, что ты любишь делать для развлечения?

— Зови меня Кози. — Кассандра подмигивает Эверли. — Я была очень пухлым ребенком, поэтому все звали меня Кози2 Кэсси... пауза для шока и благоговения. — Она жестом показывает на свое тело, что, видимо, должно подтвердить ее уютность? — В любом случае, с возрастом я решила носить имя Кози, а не Кэсси. Так веселее, тебе не кажется?

— Определенно, — с хихиканьем говорит Эверли.

Я издаю вымученный смешок, на который Кассандра не обращает внимания. Она наклоняется мимо меня к Эверли, вжимая меня обратно в кресло, прежде чем коснуться моей груди.

— Знаешь, что я люблю делать для развлечения? — Она делает паузу и игриво шевелит темными бровями. — Ничего.

Эверли отшатывается назад с озадаченным выражением лица.

— Ничего?

Кассандра кивает и улыбается, сверкая круглыми изумрудными глазами на мою дочь.

— Очень много ничего. Моя жизненная философия — зачем делать больше, если можно делать меньше.

Я закатываю глаза и вздыхаю. Я не удивлен. В ее резюме не было почти ничего. Должно быть, это какая-то жестокая шутка, которую Ребекка сыграла со мной за то, что я был занозой в ее заднице.

— Разве ничего не делать не скучно? — спрашивает Эверли, ее брови сведены в замешательстве.

— Только если у тебя скучный склад ума, — язвит Кассандра, подперев подбородок рукой и устремив взгляд на мою дочь. — У тебя скучный склад ума, Эверли?

Эверли морщит нос, как будто пытается серьезно обдумать этот нелепый вопрос.

— Я так не думаю.

— Я тоже так не думаю... Обычно я могу распознать скучный ум. — Взгляд Кассандры скользит ко мне, и ее намерения столь же незаметны, как и появление в моем зале заседаний.

Я прочищаю горло, понимая, что должен взять на себя это собеседование, которое переходит в совершенно нелепое с кандидатом, указавшим Subway в качестве последнего места работы четыре года назад.

— Боюсь, наши жизненные философии не совсем совпадают, Кассандра. Мы с мамой Эверли предпочитаем, чтобы она была занята и развивала свой ум. Она в команде по плаванию и занимается гимнастикой. У нее также есть уроки игры на фортепиано и шахматный клуб. Этим летом мы записали ее в несколько лагерей. О, и книжный клуб...

— Я тоже состою в книжном клубе... Что вы сейчас читаете? — перебивает Кассандра.

— Книга называется «Истинная правда»... она немного грустная. — Эверли выглядит разочарованной.

Я хмурюсь и открываю рот, чтобы ответить на это, но меня снова обрывают.

— Я люблю хорошие слезовыжималки! — Кассандра заливается краской, взволнованно добавляя: — Особенно те, от которых даже из носа течет. Это как способ тела очистить душу.

— Очистить душу? — передразниваю я.

— Никогда не думала так об этом! — Эверли задумчиво улыбается, стирая грусть в голосе, которая была мгновение назад.

Кассандра возвращает Эверли улыбку и подмигивает мне, а затем вновь обращает внимание на мою дочь.

— Забавно думать о разных вещах, не так ли? Именно это и дает возможность ничегонеделанию. Дать волю своему воображению и помечтать.

— Так это ваше предложение по поводу моей дочери этим летом? Ничего

Перейти на страницу:
Комментариев (0)