Изгнанная жена генерала драконов - Эйрена Космос
— Что ты имеешь в виду?
Я открываю шире дверь, пропуская внутрь едва живую Жози.
Что могло так напугать всегда весёлую соседку? Да на ней лица нет. Она будто с покойником повидалась.
— В Эльвендор вернулась «цветочная гниль». — Жози начинает реветь.
Схватив её за руку, я тащу гостью на кухню. В таком состоянии она мне ничего толком и не скажет. Для начала нужно её успокоить. Женщину усаживаю за стол, а сама бросаюсь к чайнику и завариваю чай с ромашкой.
Убедившись, что Жози на меня не смотрит, я добавляю в чашку щепотку магии. Так будет лучше.
— Вот, выпей. Это чай, и он поможет успокоиться. Затем расскажешь мне всё по порядку.
Женщина обхватывает ладонями чашку и залпом выпивает её содержимое. Чай ведь горячий, но Жози этого будто не замечает.
— Несколько десятков лет тому назад на наш город обрушилась эта напасть. Выкосила половину жителей. И вот она опять появилась. Мы все умрём!
Так, кажется, чай ещё не подействовал. Я уже хотела подняться и напрямую применить целебную магию, однако с каждой секундой к лицу соседки возвращались краски. Она успокаивается.
— Не торопись, расскажи подробно. Я впервые слышу об этой болезни.
— Неудивительно. Она же поражает только эльвендорцев. Но поскольку ты живёшь здесь, то тоже в опасности.
Бред какой-то. Какая болезнь будет «выбирать» эльвендорца или чужака? Здесь что-то не так.
— А как выглядит эта болезнь? — спрашиваю я.
— Ужасно! Сначала человек покрывается мелкими ярко-красными пятнами, затем они быстро разрастаются. Всё чешется и жжётся. Потом кожа темнеет и начинает гнить. Мы умрём! — начинает завывать Жози.
— Успокойся, Жози, никто не собирается умирать! — замечаю строгим голосом я.
Из описания соседки ничего непонятно. Нужно самой посмотреть. И всё же хорошо, что я разбираюсь в нетрадиционной медицине. Того и гляди пригодятся мои навыки, а в совокупности с целебной магией я смогу помочь горожанам.
— А как лечат эту болезнь?
— Не знаю. Мы точно умрём!
Истерика Жози начинает нервировать. Поднимаюсь со стула и направляюсь к ней. Положив руки на её плечи, я успокаивающе говорю:
— Не волнуйся. Всё будет хорошо.
Незаметно для соседки я посылаю успокаивающие магические импульсы. В этот момент я готова произносить благодарственные речи Надэе, что наделила меня не только силой, но и навыками её применения.
А может, всё не просто так происходит? Может, за всем стоят божественные силы? Какова вероятность, что разгневанный Оргос решил так отомстить?
— Ступай домой и отдохни. Успокой свою семью, и завтра приходите ко мне. Я дам вам отвар для усиления иммунитета.
— Для усиления чего? — переспрашивает женщина.
— Чтобы придать сил телу, — поясняю я.
Согласившись, Жози уходит. И только сейчас я даю волю чувствам. Я собралась спасать город, даже не зная, с чем столкнусь. Может, в нашем мире и нет такой болезни. Может, я буду бессильна.
Нет! Я не сдамся!
Зайдя к Давине, я кормлю её супом. Взгляд девушки с каждым днём становится всё осознаннее. Однако в себя она не приходит, но я по-прежнему вливаю в неё порции магии, надеясь на чудо.
Затем спускаюсь в кабинет дядюшки Фьюго и, взяв мешочки с готовыми травяными сборами, переношу их в соседнюю комнату, где располагалась лавка. Раскладываю их.
Вслед за мешочкам в ход идут разноцветные склянки с отварами и зельями. Если эпидемия и правда начнётся, то нужно быть готовой. Хотя на данный момент я слабо представляю, к чему готовиться.
Заполнив полностью один стеллаж, я подхожу ко второму. Ставлю на полку несколько заполненных банок и тут замечаю какие-то листы наверху стеллажа. И как я раньше их не видела?
Поднимаюсь на носочки, пытаясь достать бумагу, но мой невысокий рост этого не позволяет.
Ничего лучше я не придумываю, кроме как встать на первую полку и потянуться вверх.
— А-а-а, — кричу я, когда стеллаж вместе с банками падает на меня.
Правое плечо обжигает резкой болью. Готовясь к неминуемой смерти или инвалидности, я прикрываю голову руками. Однако удара не последовало. Что происходит?
Плечо болит всё сильнее, но я дышу. Меня не расплющило стотонным стеллажом. Рискнув поднять голову, я встречаюсь с колючим взглядом Халка, то есть Ренара. Надо прекращать звать его Халком.
— Женщина, ты в принципе не умеешь быть осторожной или у тебя в запасе ещё одна жизнь? — рычит астерианец.
— Спасибо, — шокированно произношу я, глядя на то, как мужчина одной рукой держит нависающий надо мной стеллаж.
Отойдя на безопасное расстояние, я оцениваю причинённый мною ущерб. Разбито несколько склянок, всего-то.
— Ты ранена, — говорит Ренар, принюхиваясь. — У тебя кровь.
— Я… — Я опускаю взгляд на плечо и замечаю на светло-розовой ткани пятно крови.
— Дай я посмотрю, — тоном не терпящим возражений заявляет Ренар, приближаясь.
— Это простая царапина, — выдаю я, но убираю шаль в сторону, оголяя плечо.
Астерианец склоняется над раной и осматривает её. Затем держит над ней свою руку, от которой исходят тёплые волны. Кожу немного начинает жечь. Ренар, шокировав меня полностью, дует на рану.
Неожиданно в помещении становится жутко холодно, хотя на улице нещадно палит солнце. Поворачиваю голову и в следующий миг я забываю, как дышать.
Моё сердце сжимается, словно в тисках. Кровь с шумом ударяет в виски, заглушая все остальные звуки. Встречаюсь с холодным взглядом Ронгара. Дракон! Он здесь! Он нашёл меня!
Лёгкие горят от нехватки воздуха, и я, покачнувшись, едва не падаю. Астерианец подхватывает меня, прижимая к себе. Взгляд Ронгара перемещается на руки Ренара на моих плечах. Глаза мужа темнеют, зрачки становятся вертикальными, а на щеке схлынула чешуя.
Глава 26
Руки становятся холодными и влажными, я с трудом сглатываю слюну. На пороге моего дома стоит он, мой муж. И он в гневе!
Страх накрывает меня с головой, словно ледяная волна. Я стою, не в силах сделать ни шага.
— Где твоя спальня? — заботливо интересуется Ренар.
Что? Мне не послышалось?
Осторожно перевожу взгляд на мужа и…
Мамочки! Да он не в себе!
В глазах генерала тьма, а этот астерианец не чувствует опасности! Он самоубийца?
Губы Ронгара сжимаются в тонкую линию, а из горла раздаётся такой рёв, что даже стены дрожат.
В следующий миг муж надвигается на нас с бешеной скоростью и, оторвав Ренара от меня, толкает его в непонятно откуда образовавшуюся воронку.
Ветер, появившийся в помещении из-за портала, сметает на пол все склянки и мешочки со сборами. Мои волосы в беспорядке, но это ерунда по сравнению с тем, что я чувствую.
— Что же делать? — шепчу я, хватаясь за сердце.