Обреченные души - Жаклин Уайт
— Моя йшера, — пробормотал он; слова вибрировали из его груди в мою там, где наши тела соприкасались. — Моя прекрасная, храбрая освободительница, — когтистые пальцы Смерти очертили линию моей челюсти с ужасающей нежностью; его прикосновение оставляло за собой огненные следы. Что-то изменилось в этих глазах цвета звездного света — возможно, колебание или призрак сожаления. — Мне нужно в кое-чем признаться.
Мое сердце дрогнуло; тепло, разливавшееся по мне, остыло, как металл, опущенный в воду.
— В чем? — выдавила я; мой голос был тихим в необъятности его присутствия.
— Он уничтожит тебя, Мирей! — голос Валена прорвался сквозь мгновение, отчаянный и сорванный. — Ты не знаешь, что он такое! Он не может…
— Замолчи, бог плоти, — мой предвестник не повысил голоса, даже не взглянул в сторону Валена, однако приказ врезался в каменные стены с такой силой, что вокруг нас посыпалась пыль. — Твое время говорить прошло.
Внезапность его силы, небрежное доминирование, с которым он заставил Валена замолчать, послали по мне дрожь. Кого я освободила? За кого я сейчас цеплялась, словно он был единственной твердой вещью в мире, ставшем жидким от неопределенности? На кратчайший миг я задалась вопросом, не прав ли Вален.
А затем я поняла — мне все равно. Ничто из того, что он мог бы мне сказать, не заставило бы меня пожалеть о своем выборе. Я прощу любое признание, которое сорвется с его губ.
— Скажи мне то, что должен, мой предвестник, — выдохнула я.
Он наклонился ближе: теперь его губы были всего в нескольких дюймах от моих. Я чувствовала его жар, видела свет, пульсирующий под его кожей сложными узорами, за которыми было больно следить. Когда он заговорил, его дыхание призраком коснулось моей кожи: на удивление прохладное, учитывая ад, который, казалось, горел внутри него.
— Ты называешь меня своим предвестником, — сказал он, понизив голос до невозможно интимного, несмотря на пульсирующую в нем божественность. — Смертью.
Пауза. Тяжелая от возможностей. От страха.
— Но я нечто худшее, Мирей. Гораздо худшее.
Тени вокруг нас стали гуще, плотнее, словно отвечая на его слова. Свет, исходящий из его глаз, приобрел более холодное качество, освещая его лицо изнутри, как фонарь за покрытым инеем стеклом.
— Мое имя, — сказал он, и каждый слог резонировал силой, от которой каменные стены вокруг нас вибрировали, — Зорихаэль.
Зорихаэль. Имя эхом отозвалось в моей памяти, принеся с собой обрывки разговоров сквозь каменные стены, крупицы знаний, которые мне дали, но которые я не понимала до конца вплоть до этого момента.
— Я — Первый, — продолжил он; его голос набирал силу с каждым словом. — Начало, — его хватка на мне стала собственнической, не терпящей сопротивления, словно он боялся, что я попытаюсь сбежать. — Я Бог Богов. Хранитель Душ.
Мои глаза расширялись с каждым титулом. Не Смерть, а нечто гораздо более фундаментальное. Не конец, а начало. Творец не только жизни и смерти, но и самих существ, управлявших этими состояниями.
Я с трудом сглотнула, отчаянно пытаясь взять себя в руки.
— Зорихаэль, — прошептала я, пробуя его имя на губах, словно это была молитва, призыв. Оно казалось могущественным и опасным, отдаваясь эхом в воздухе между нами — между тем, что было, и тем, что еще могло быть.
Взгляд Зорихаэля сузился: проблеск чего-то почти уязвимого прошел сквозь эти сияющие глаза, когда они впились в меня. В них таился намек на страх, но его затмевала интенсивность, от которой мурашки каскадом побежали вниз по моему позвоночнику. Мое сердце забилось быстрее в ответ, каждый удар вторил моей решимости.
Я инстинктивно потянулась вверх; мои пальцы слегка дрожали, когда они опустили его лицо ниже, к моему. Мир растворился в мягком тумане вокруг нас: тяжесть всего, что я когда-либо знала, была отброшена, как пепел на ветру.
— Тебе не нужно бояться, — прошептала я; мой голос был твердым, несмотря на бурю, бушевавшую внутри меня. — Я все равно выбираю тебя, — каждое слово срывалось с моих губ с убежденностью, которой я не ожидала, укрепляя мою решимость, словно связывая нас вместе одним лишь усилием воли.
Выражение его лица изменилось: что-то обнаженное мелькнуло за этими светящимися глазами — эмоция настолько глубокая, что у меня на глаза навернулись слезы.
Он наклонился еще ближе; пространство между нами было заряжено такой интенсивностью, что стало невозможно дышать. Все вокруг нас — подземелья, Вален, необходимость бежать — растворилось в ничто, оставив только нас двоих, застывших в этом моменте невозможной близости.
Медленно его губы коснулись моих: едва уловимый шепот контакта, и меня поглотил жар, который грозил спалить меня целиком. Это было похоже на солнце, вспыхнувшее в темном небе, на искру огня в холодном мире. Прикосновение было мимолетным, эфемерным, но в нем таилось больше обещаний, чем во всем, что когда-либо давал мне Вален, — вкус того, что могло бы быть, а не того, что было.
— И я выбираю тебя, — пробормотал Зорихаэль в мои губы: глубокий тембр его голоса резонировал во мне, как гром на горизонте, разжигая глубокую тоску, которая развернулась, как клубы дыма, извиваясь и протягиваясь к нему.
Затем внезапно его пальцы пришли в движение со скоростью, за которой я едва могла уследить. Коготь на его указательном пальце блеснул в тусклом свете, когда он разрезал ошейник на моей шее, как бумагу: кожа разошлась под его божественной силой.
Я ахнула, когда ошейник упал: мягкий стук о камень прозвучал громче любого крика. С его исчезновением воздух стал тяжелее, интимнее. Я почувствовала себя заново обнаженной, странно лишенной якоря, бесповоротно свободной. Моя рука инстинктивно поднялась к горлу; пальцы коснулись кожи, которая так долго была скрыта. Она казалась саднящей, чувствительной, словно сам воздух слизывал с нее покровы.
Тишина между нами разбилась вдребезги.
Цепи Валена зазвенели о камень: отчаянные и нестройные, металлическая симфония ярости и страха. Мир хлынул обратно, как обрушившаяся волна, а вместе с ним и правда — мы задержались слишком надолго.
— Нам нужно уходить. Стражники… — начала я, но внезапная улыбка Зорихаэля сорвала слова с моих губ.
— Стражники могут сделать меньше, чем ничего, — его голос был спокойным, уверенным. — Мы уйдем отсюда, но не через двери замка.
В его глазах блеснуло что-то похожее на веселье, но в нем больше не было ни капли тепла. Комок страха сжался в моей груди. Что-то в этой новой неподвижности, в том, как точно он теперь смотрел на меня,