» » » » Элизабет Хойт - Таинственный спаситель

Элизабет Хойт - Таинственный спаситель

1 ... 63 64 65 66 67 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 84

— Я же сказал, что не откажусь от приюта, — решительно проговорил Уинтер.

Виконт рассудительно кивнул.

— Я помню. Но подумал, нельзя ли вас… переубедить… если предложить некий стимул.

Уинтер оцепенел.

— Если вы полагаете, что деньги могут поколебать меня…

Лорд д’Арк махнул рукой, обрывая его.

— Ничего настолько глупого. На первом месте в моих мыслях всегда стоят интересы приюта и детей. Надеюсь, у вас тоже?

Уинтер только прищурился.

— Что вы имеете в виду? — резко спросила Изабель. Ей не нравились льстивые банальности лорда д’Арка. Виконт всегда действовал в своих интересах, и в обычных обстоятельствах это не представляло проблемы, но сейчас, когда им двигало желание отомстить за убийство мистера Фрейзера-Бернсби, д’Арк, казалось, совершенно не владел собой. — Что вы предлагаете, милорд?

Лорд д’Арк вскинул брови.

— Я только хочу пожаловать флотский офицерский патент старшему воспитаннику приюта, кто бы он ни был. Полагаю, вы и мистер Мейкпис одобряете такой шаг?

Изабель резко вздохнула. Патент офицера морского флота необходимо покупать, посему он обычно достается сыновьям мелких помещиков и знати. Чтобы его получил сирота без роду, без племени — такое просто неслыханно. Что лорд д’Арк замыслил?

И тут до нее дошло: старший мальчик в приюте — Джозеф Тинбокс.

Мускул дернулся на скуле Уинтера.

— Вы чрезвычайно щедры, милорд.

Виконт склонил голову набок.

— Спасибо, я знаю. Но разумеется, такая щедрость имеет условие. Я подарю патент, только если буду назначен управляющим приютом. Вам придется согласиться любезно уйти со своего поста. Прямо сейчас.

Изабель шагнула вперед, качая головой.

— Послушайте…

Но Уинтер ровным голосом прервал ее:

— Вы даете слово чести как джентльмен, милорд, что сделаете это, как только я уйду?

Лорд д’Арк выглядел почти удивленным.

— Даю.

— Прекрасно. Я согласен.

— Уинтер, — прошептала Изабель, но он уже шагал к двери с каменным лицом.

Она повернулась к лорду д’Арку, подошла вплотную, привстала на цыпочки и прошипела в его самодовольное лицо:

— Сейчас я вас ненавижу.

И устремилась за Уинтером.


Уинтер уже, вытащив мягкую сумку, складывал вещи, когда Изабель нашла его пять минут спустя в тесной комнатушке, на верху пятимаршевой лестницы приюта.

Она тут же выхватила рубашки, которые он положил в сумку.

— Что это ты делаешь?

Он помедлил, усталый, терпеливый и многострадальный, черт бы его побрал.

— Собираю вещи.

— Не смей изображать передо мной мученика, — гневно прошипела она. — Ты играешь на руку лорду д’Арку.

— Знаю, — отозвался он. — Но это не имеет значения.

— Еще как имеет!

— Я основываю свое решение на том, что считаю лучшим, а не на тех причинах, которые побудили его сделать это предложение.

— Но не думаешь же ты, что для тебя лучше покинуть приют, а для Джозефа Тинбокса покинуть тебя и отправиться в море.

Он вернулся к сумке.

— Думаю.

Она в отчаянии оглядела комнату в поисках чего-нибудь, что убедило бы его передумать. Комната под самой крышей была маленькой, со спартанской обстановкой. Она явно предназначалась для слуги, а не для директора приюта. Эта мысль еще больше разозлила ее.

— Почему? — потребовала она ответа. — Почему ты вечно должен стремиться к мученичеству? Одеваешься проще некуда, рискуешь своей жизнью ради тех, кто при первой же возможности поймает тебя и убьет, и даже выбрал для себя самую скромную комнату в этом доме.

Он удивленно вскинул брови.

— А что плохого в этой комнате?

— Это спальня слуги, ты сам знаешь, — раздраженно огрызнулась она. — И не пытайся сменить тему.

Он опустился на колени и сунул руку под кровать.

— Даже и не думал.

Она уперла руки в бока, сознавая, что в своем раздражении лишается светского лоска.

— Лорд д’Арк думает, что ты как-то связан с Призраком Сент-Джайлса…

— И он прав. — Уинтер вытащил из-под кровати свой костюм Призрака.

— Ты рехнулся? — прошипела она, торопливо повернулась и заперла дверь.

— Ты все время спрашиваешь меня об этом, — пробормотал он.

— И не без причины! — Изабель сжала кулаки. — Он делает это только из мести. На самом деле его ни капельки не интересует приют — это для него прихоть, каприз. Как, по-твоему, он будет руководить им?

— Не слишком хорошо, — ответил Уинтер, складывая костюм и засовывая в сумку. — Но это вопрос спорный. Д’Арк сам сказал, что наймет для приюта управляющего.

— И ты правда думаешь, что кто-то сможет делать это так же хорошо, как ты? — в отчаянии спросила она.

Он бросил на нее ироничный взгляд.

— Мне трудно ответить на этот вопрос, не показавшись тщеславным, но нет, не думаю, что кто-то справится с этим так же хорошо, как я.

Она вскинула руки.

— Вот видишь. Сам признаешь — ты не можешь покинуть приют.

Он покачал головой.

— Я признаю только, что мой преемник, вероятнее всего, не будет справляться так же хорошо, как я. Но в целом, думаю, приют не слишком пострадает. Нелл Джонс работает здесь почти столько же, сколько и я. У нас теперь больше слуг, и кухарка, и Женский комитет. Уверен, что приют, так или иначе, справится со всем и без меня.

— Приют, может, и справится, а ты? — тихо спросила она.

Он помолчал, потом пристально посмотрел на нее.

— Что ты имеешь в виду?

— Он для тебя все, не так ли? — Она обвела жестом комнату. — Ты сам не раз говорил это. Сент-Джайлс, этот приют, дети — то, ради чего ты живешь.

Уинтер кивнул.

— Верно. Полагаю, мне придется найти что-то другое, ради чего жить.

Сердце ее переполнялось печалью. О нем. Обо всем, в чем он не признается.

— Куда ты пойдешь, Уинтер?

Он пожал плечами.

— У меня есть возможности. Я найду где жить.

— Но найдешь ли ты другого такого мальчика, как Джозеф Тинбокс?

— Нет, — ответил он тихо, с сожалением, положил в сумку несколько книг и закрыл ее. — Нет, Джозеф Тинбокс совершенно особенный.

— Ты любишь его, Уинтер, — сказала она. — Ты не можешь отпустить его в море.

Он на мгновение прикрыл глаза, и Изабель вдруг увидела все это на его лице: всю ту скорбь, всю боль, которую чувствовала и раньше.

Когда он открыл глаза, в них светилась решимость.

— Именно потому, что люблю, я и отпущу Джозефа.

Глава 15

«Истинная Любовь арлекина держалась в тени, обходя узкие переулки Сент-Джайлса в поисках своего возлюбленного. Дважды она убегала от опасного вида типов, а один раз ей пришлось несколько минут, показавшихся вечностью, прятаться в дверной нише от кучки пьяных буянов, которые, пошатываясь, ковыляли мимо. Но как бы лихорадочно ни билось ее сердце от страха, не оставляла она поиски арлекина…»

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 84

1 ... 63 64 65 66 67 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)