Адский Ангел - Эдвард Ли
- Все это там, и только мы здесь, наверху, - прошептал он.
- Все, что там, снаружи - твое. И я тоже, - сказал второй.
- Да. Ты мой самый благословенный.
Вошел служитель в белых одеждах, неся большую плетеную корзину. Корзинку поставили на землю, послушник поклонился и вышел; лицо его было расшито жемчугом и бриллиантами. Первый мужчина подошел к корзине и вытащил из нее новорожденного бесенка. Его огромные глаза смотрели на мужчину с абсолютной любовью.
- Такая красивая, такая невинная...
- Здесь не так уж много невинных рождается, - сказал второй.
- О, но ты ошибаешься. Все невинно поначалу. Даже ты и я. Даже Бог когда-то был невинным, не так ли?
- Я... не помню.
Первый мужчина крепче прижал к себе младенца, глядя на него по-отечески.
- Вот так, это радостное создание здесь, в моих руках. Чем дольше оно живет, тем больше теряет своей невинности. Она становится испорченной. Но сейчас, прямо сейчас, в это мгновение... - Светящийся голос затрепетал. - Это совершенная незапятнанная чистая невинность. Он улыбнулся второму мужчине и передал ему младенца. - Что со мной, друг мой? У меня больше нет сердца.
- Я буду твоим сердцем, - ответил второй. Не колеблясь, он выбросил ребенка в окно, зная, что его, скорее всего, сожрут Грифоны задолго до того, как он упадет на тротуар 666 этажами ниже. - Я буду твоим сердцем, и я буду твоим разумом, и я буду твоей силой - в мире живых. Я обещаю.
Первый мужчина продолжал улыбаться, в его похожих на драгоценные камни глазах стояла слеза.
- Неужели?
- Да.
- Но ты потеряешь все.
- И ты получишь все, что должен. Позволь мне быть всего лишь каплей чернил, которые ты используешь, чтобы переписать всю человеческую историю.
- И за все, что ты сделаешь для меня, ты ничего не просишь взамен.
Второй мужчина склонился, словно ему было стыдно.
- Я только прошу... чтобы ты помнил меня.
Из открытого окна доносились самые отдаленные завывания; они звучали сладко, безмятежно. Облака болезненно-зеленого цвета расступились, открыв угольно-черную луну.
- А теперь иди. И я... я буду помнить тебя вечно. - Второй мужчина вышел из комнаты. Он был падшим ангелом из дома Серафима, и звали его Зейль. Другого звали Люцифер.
ГЛАВА 2
1
Двое полицейских на обычном патрулировании. Ну, не совсем обычном - или, по крайней мере, не по стандартам, которые можно было бы назвать типичными для современных правоохранительных органов. Райан и Купер были напарниками в тихом городке Даннеллтон, только два полицейских с полуночи до восьми, которых направляли диспетчера из департамента шерифа округа. Купер включил микрофон, стоя прямо за открытым окном патрульной машины.
- Окружная диспетчерская, это 208-й отдел, мы в 10-6 в 600-м квартале 76-й Авеню по поводу нарушения ТКД.
- Вас понял, 208. Вы хотите, чтобы мы проверили марку машины?
- Нет, не беспокойтесь, - ответил Купер. - Он местный. Мы все предусмотрели. Мы перезвоним, когда будем в 10-8.
- Вас понял, 208-Й.
ТКД означало устройство управления движением, и то, что офицер Купер только что сказал диспетчеру, было полной ложью. Никто не проехал на красный свет, и они действительно не были в 600-м квартале 76-й авеню. Они остановились на длинной темной проселочной дороге за городом.
- Поторопись, ладно, парень? - Пожаловался Купер своему привередливому напарнику. - Кто-нибудь нас здесь увидит.
Райан был таким же худым, злым и дерзким, как Купер... но еще немного отбитым на всю голову.
- Здесь, в глуши? - Затем он посмотрел на водителя Камаро 68-го года выпуска, который они якобы остановили за то, что он проигнорировал "контрольное устройство". - А ты как думаешь, Датч? Мой напарник в штаны уже навалил. Ты думаешь, кто-нибудь увидит нас здесь, на этой дерьмовой дороге посреди ночи?
- Надеюсь, что нет, - ответил Датч, высунув руку в окно. В другой руке он держал внушительных размеров пакет с крэком, который только что дал ему Райан. Райану и Куперу потребовалась целая ночь, чтобы вытрясти деньги из всех этих дилеров. - А что со мной будет, если меня остановят настоящие копы?
Райан пожал плечами.
- Ты отправишься в тюрьму на десять лет, и это меня очень огорчит.
- Я и не знал, что тебя это волнует.
- Меня и не волнует. Я просто не хочу утруждать себя поисками нового посредника, который толкал бы весь этот крэк, который мы сдираем с толкачей и шлюх. - Райан разразился громким утробным смехом.
- Ребята, вы не могли бы перестать тявкать? Господи Иисусе! Мы должны выбираться отсюда! - Последняя жалоба поступила не от Купера, а от пассажирки Датча, загорелой пляжной бездельницы по имени Арианна. Она была подружкой Датча, по-своему очень привлекательной, но все равно избалованной блондинистой занозой в заднице. - Датч, отдай парню его деньги, чтобы мы могли убраться отсюда.
- Я поддержу это предложение, - заметил Купер из патрульной машины. - А если мимо проедет шериф округа или полицейский штата? Если нас поймают здесь, нам выебут наши гребаные задницы.
Датч усмехнулся. У него был золотой передний зуб, который он считал стильным для торговца крэком среднего уровня. Крэк было трудно достать здесь; в основном были в ходу фармацевтические препараты и кристаллический метамфетамин из-за подавляющего количества деревенщин. Среди толкачей крэка Датч был своим человеком.
- Держи, помощник шерифа. Звякни на сотовый, когда получишь еще.
Он передал Райану пачку пятидесяток. Большой палец Райана скользнул по краю ленты, как по колоде игральных карт.
- Спасибо, амиго, но я думаю, что, возможно, этого недостаточно.
Ухмылка исчезла.
- Йо-йо, это не круто. Мы договорились на три штуки. Не вздумай натягивать меня, как какой-то Грязный Гарри.
- Нет, я имею в виду, что я просто думаю, что, может быть, мы могли бы немного повеселиться. Ну знаешь. Немного оживить еще одну одинокую ночь для пары трудолюбивых офицеров.
Датч ухмыльнулся и открыл сумку.
- Если хочешь пару камней, так и скажи, - он протянул два восково-бледных кристалла наркотика. - Положи это в трубку и выкури. Это определенно оживит вашу одинокую ночь.
- Мы гребаные копы, идиот, - напомнил