» » » » На границе империй. Том 6 - "INDIGO"

На границе империй. Том 6 - "INDIGO"

1 ... 58 59 60 61 62 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Сделаю.

Он потащил его подальше, а я пошёл к женщинам. Они стояли, шептались между собой.

— Что ты хотел? — спросила старшая у них.

— Хотел узнать, кто вы такие?

— Никто.

— Рассказывайте, чем вы не угодили местному шаху?

— Какая теперь разница. Вы ведь два наёмных убийцы, и за вас шахом Онира объявлена большая награда.

— Я спрашиваю о вас, а не о нас.

— Вам не всё равно. Вы нас всё равно убьёте.

— Почему ты так решила?

— Мы слышали ваш разговор.

— Тогда почему вы решили, что мы вас убьём?

— За награду от шаха.

— Вот только мы не берём заказы от шахов, как и награды от них.

— Почему?

— Нас уже один раз наградили. Очень щедрой наградой. Так что считайте, что вам повезло. Вы мне так не ответили на вопрос, зачем шах хочет убить вас?

— Это уже неважно.

Сзади раздавались вопли проводника, Дарс общался с ним. Поняв, что я от них больше ничего от них не добьюсь, по крайней мере, добровольно, оставил их в покое и пошёл к Дарсу.

Он с ним уже закончил и сам подошёл ко мне.

— Что там у тебя? Узнал, что у них?

— Молчат. Думают, мы их убьём.

— Понятно, от этого я тоже много чего не добился. Он ничего не знал.

— В смысле не знал?

— Кто знал, что он такой слабенький окажется. В общем, он посредник. Покупал награбленное у разбойников на севере и продавал местным купцам в городе. Местному шаху подгонял наложниц от них же. За это шах его не трогал.

— С этим понятно, что по этим девицам?

— Он ничего не знает. Перед выходом к нему пришла женщина от шаха и передала, что они должны погибнуть. Кто они и откуда он не знает. Подозревает, что они дочери другого шаха.

— С этим совсем ничего не понятно. Зачем им срочно понадобилось на север?

— Не знаю.

— Сюда он нас, зачем притащил?

— Рассчитывал, что нас всех убьют шакры. Он опасался шаха и того, что после их убийства награда от него окажется чересчур щедрой, а так шакры напали и все погибли. Поэтому он повёл нас сюда. В этом месте когда-то раньше шакры напали на него и разбойников, что находились с ним.

— Значит, дорога правильная?

— Нет. Нужно возвращаться, там безопасная дорога. Он здесь был всего один раз.

— Найдёшь дорогу?

— Надеюсь, на это.

— Тогда уходим.

— Что с остальными будем делать?

— Они нам неинтересны. Это дела местного шаха. Впрочем, как и его награды. Хватило нам уже одной награды от властителя и властительницы. Нужно собираться и уходить отсюда.

— Вначале нужно поискать его сумку.

— Думаешь, он серебрушки с собой носит? Вряд ли скорей всего он в городе их оставил.

— Нужно проверить.

— Проверяй только быстро, нам пока светло нужно уйти как можно дальше отсюда.

Мы начали осматривать соседние валуны. Сумка вскоре нашлась около одного из камней, но как я и думал в ней, кроме вещей и продуктов ничего, не оказалось. Дарс был разочарован этим, но сумку забрал с собой. Подобрав наши вещи, мы отправились обратно на запад. Наши попутчицы, видя, что мы собираемся тоже, стали собираться. Пройдя немного, повернул голову и обнаружил их идущими за нами, они держались на небольшом расстоянии от нас. Ночью на стоянке они также легли спать отдельно, хотя и недалеко от нас. Ночь прошла спокойно, шакры не прилетели. Ночью прошёл дождь благодаря ему, мы смогли пополнить наши запасы воды. Два дня мы шли на запад, после чего свернули и Дарс повёл нас на север. Через два дня горные хребты стали спускаться и мы по горной тропинке спустились в ущелье и по нему вышли в лес. Лес здесь был густой северный, нередкий как на юге.

— Дарс, мы смогли это сделать! Мы вернулись! Лес северный!

— Вижу. Чертовски рад здесь снова очутиться.

— Как ты думаешь? Остальные выбрались?

— Не знаю.

— Старший, у них вёл их куда-то уверенно, так что возможно выбрались.

— Ты не помнишь, где мы должны были выйти на карте, и есть здесь дороги?

— Совсем не помню здесь местность.

— Что будем делать?

— Искать дорогу.

— Если её здесь нет?

— Должна быть.

Дарс уверенно пошёл на север. Перед тем как пойти за ним, посмотрел на наш хвост. Он находился на месте и всё так же шёл за ним. Дарс оказался прав. К вечеру мы вышли к дороге. Здесь шли дожди, и дорога была прилично разбита повозками.

— Куда пойдём? Налево, направо? — спросил Дарс.

— Направо. Нам нужно на восток.

Он повернулся и пошагал направо.

— Дарс, ты ничего не забыл?

Он посмотрел на сумку проводника у него в руках. Потом на меня. После чего задумчиво ответил.

— Нет вроде.

— Посмотри на себя. Как ты одет.

Он критично посмотрел на себя.

— Подумаешь, испачкался немного. Ты тоже грязный.

— Дарс ты неизвестно кто в этом комбинезоне, а где-то здесь идёт воина. Что будет, если нас на дороге встретят северяне?

— А если южане?

— Они нас в этих шмотках, всё равно не примут за южан. Поэтому переодевайся в обычную одежду для северян.

— Понял.

Пришлось ему снимать комбинезон и доставать нашу старую одежду из рюкзака. Мы переоделись под внимательными взглядами наших попутчиц.

— Возвращаемся в лес.

— Зачем?

— Неизвестно где мы и на чьей мы земле. Забыл, как здесь воины идут? Это не воина на юге, когда мы непонятно чем два месяца занимались. Нужно вначале выяснить, где мы находимся.

— Встретим на дороге кого-нибудь у него и выясним.

— Если это окажется армия южан? Думаешь, они тебе об этом расскажут?

— Ты прав, тогда давай похлёбку варить, жутко по ней соскучился.

— Дрова ищи.

Мы остановились в лесу около небольшого лесного ручья и стали собирать хворост для костра. Наши попутчицы расположились рядом с нами. Когда мы разожгли костёр и поставили котелок с дардумом вариться. Старшая из них подошла ко мне.

— Рик, можно, мы тоже сварим себе?

— Варите.

Она набрала воды в свой котелок и поставила его у костра кипятиться.

— Слушай, может, вы знаете про войну, что здесь идёт?

— Мы только знаем, что она недавно началась, а почему и из-за чего не знаем.

— Куда вы идёте?

Часть 20

— В Вилард.

— Мне это ни о чём не говорит.

— Это город здесь у вас.

— Мы не местные и города здесь не знаем. Далеко он отсюда?

— Не знаем. Вроде нет. Проводник говорил, что чуть больше недели туда идти.

— Он нам это же говорил. Вот только ему верить нельзя. Он местный скупщик награбленного у разбойников и мог вести нас к ним в гости.

— Это он вам рассказал?

— Конечно. Откуда я мог это узнать?

— Вы сами, что будете делать?

— У нас есть дела. Нужно долг вернуть.

Видимо, сказал это чересчур эмоционально, она даже передвинулась от меня подальше.

— Не завидую я тем, кому ты должен.

— Я тоже.

— Вы не боитесь алаев в лесу?

— Не бойтесь, пока вы с нами, они вас не тронут, и они здесь не водятся вроде.

— Почему ты так в этом уверен?

— Умею я с ними общаться.

— Значит, я не ошиблась. Теперь понятно, откуда ты про шакров узнал.

— Ты ошибаешься. С ними я не умею общаться, их я просто заметил в небе.

— Откуда ты узнал про них?

— Нам довелось с ними встречаться раньше.

— Долина смерти?

— Да.

— Скажи мне лучше, что дочерям шаха понадобилась у нас на севере?

— Он и про это рассказал?

— Конечно, Дарс хорошо умеет допрашивать.

— Что нам у вас может понадобиться? Замуж конечно.

— Почему-то я так и подумал.

— Послушай, если вы поможете нам добраться до вашего шаха, он вас вознаградит.

— Привыкай, здесь или властитель, или городской совет. Шахи остались там у вас, и мы вам не помощники в этом деле. Мы больше ни с какими властителями никаких дел иметь не будем. Нас ваши дела не касаются, и давай договоримся, вы нас не знаете, а мы вас.

— Мы подумаем.

Вода у неё вскипела. Она закинула туда сухие фрукты и кусочки мяса. Сам я тоже занялся похлёбкой. Когда всё сварилось, она ушла к остальным, а Дарс пересел поближе наложить похлёбку и тихо мне шепнул.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (1)
  1. AHDPOH
    AHDPOH Добавлен: 06 декабрь 2023 00:33
    Автор. вот объясни, как опытный воин может быть таким бестолковым? Это какая то идиотская традиция писателей современности придавать друга идиота ГГ. Всё хорошо, но вот такие закидоны портят весь эффект от прочитанного.