Бриллиантовый холостяк. Книга 5 - Анна Сергеевна Гаврилова
Они просто исчезли – раз, и нет.
Хлопка, который слышен при переходе, не было.
Я не впечатлилась – просто, невзирая на то, что закончили раньше, меня мутило. Нэйлз, который никуда не уходил, обеспокоенно принёс воды.
А высокий лорд развалился в соседнем с моим кресле и мерил подозрительным взглядом. изображал то ли сканер, то ли рентгеновский аппарат.
Молчал. Смотрел. И сильно поморщился, когда Нэйлз, воспользовавшись моментом, взял меня за руку.
– Раз на сегодня всё, я отвезу Алексию домой, – сообщил парень.
Вот теперь я действительно расслабилась! Но…
– Я сам, – возразил Дрэйк.
Между мужчинами начался безмолвный диалог: Нэйлз смотрел возмущённо, Дрэйк – непроницаемо. Я же сидела и искренне надеялась на то, что Дрэйк проиграет. Чему он сопротивляется? Ведь сам велел племяннику меня увлечь.
Вообще такой подход – один приказал, другой выполняет, – подбешивал, но куда деваться? Прямо сейчас у меня не было сил объяснять этим двоим что так делать нельзя.
– Нам с Алексией есть о чём поговорить, – добавил Дрэйк. Это была точка, уведомление. Нэйлзу в возможности проводить девушку отказали.
Всё, я застонала.
Может хватит? Мы уже разговаривали!
– Не волнуйся, в этот раз тебе понравится, – усмехнулся рыжий.
Он встал и, протянув руку, потребовал:
– Алексия, пойдём.
Глава 5
Вопреки обещанию, ехали мы молча. Дрэйк смотрел то в окно, то на меня. Взгляд был пристальным, придирчивым, таким, что хотелось ёрзать. Но я держалась. А в самом финале поездки дождалась…
Карета остановилась возле особняка, и я, наплевав на этикеты, попыталась выбраться из неё самостоятельно. Просто спасение утопающих, как известно, дело самих утопающих. Особенно если рядом нет парней из МЧС.
На моём горизонте профильных специалистов не маячило, и я была близка к цели, только попытку побега прервали. Дрэйк перехватил руку и спросил недоумённо:
– Ты куда?
– Домой!
Холостяк вздёрнул бровь, но тут же вернулся в привычное невозмутимое состояние. Одарил очередным пристальным взглядом, а потом заявил:
– Есть дело. Я беседовал с Хойземом. Лаборатории, которую ты сегодня посещала, больше нет.
Сюрприз. Впрочем, я знала, что лавочку прикроют – уж слишком выразительно Дрэйк скрежетал тогда зубами.
– Что ж, – я осталась равнодушна.
А Дрэйк…
– Хочу выкупить помёт, который ты ему предлагала.
Повисла пауза, в финале которой я отрицательно качнула головой.
– То есть? – не понял лорд. – Почему “нет”?
Предложение стало неожиданностью, но не суть.
– Боюсь это слишком дорого.
– Дорого? – он опять изумился. – Полагаешь, не справлюсь? Я?
Ну, лично я бы на такую сумму не согласилась.
– Это ценный продукт, – вспомнив о своём торговом прошлом, сообщила я. – Кысы были необычными, их помёт особенный. Наделён уникальным алхимическим составом. Вы такой нигде не найдёте.
– Сколько ты хочешь? – бахнул Дрэйк.
Я притворилась, что задумалась.
– Оплата по весу. Золотом, один к одному.
Собеседник явно хотел поперхнуться, но положение “самого-самого” не позволило. Впрочем, он всё равно не выдержал:
– Какие поразительно высокие запросы!
– А что делать? Сами знаете, с финансами у меня беда.
– А твоя магия? – подколол холостяк. – А преобразование металлов?
– Когда мне этим заниматься? Сейчас весь мой резерв уходит на Кэйра.
Дрэйк скривился. Зато тут же впрыснул новую порцию яда:
– А Эпикур? Неужели глава рода Гавальдо больше не помогает? Что, бриллианты уже не дарит?
– Увы. – Я печально вздохнула. – Приходится вертеться самой.
Я потупилась, принимая вид невинной скорби – Золушки, к которой так и не прилетела фея. Молчала долго и выразительно, прошло не меньше минуты, прежде чем Дрэйк буркнул:
– Хорошо. Золотом, так золотом. – Пауза и продолжение: – Завтра мои слуги взвесят и заберут товар. Деньги внесут на твой банковский счёт.
Я могла поспорить. Могла прикопаться к деталям сделки, затребовать гарантии и задаток. Но не стала. Да и сложно качать права, когда хочется хохотать.
Просто в моей жизни ещё не было активов, которые взлетали настолько быстро. Каких-то полдня, и серебро, без всякой магии, само по себе, превратилось в золото. Вот они, настоящие чудеса!
– Благодарю, лорд Дрэйк. На этом всё?
Меня смерили тысячным, наверное, взглядом. Затем Дрэйк выбрался из кареты и протянул руку. В этом жесте смешались вежливость и желание пристукнуть – последнее было настолько очевидным, что пришлось прикусить губу.
Высокий лорд проводил до крыльца, дождался, когда откроется дверь и лишь после этого отпустил.
– Доброй ночи, леди Алексия, – произнёс строго.
Я сделала вежливый книксен, и тут же услышала:
– Отдохни как следует, завтра у тебя тяжёлый день.
Тяжёлый?
Неприятное предупреждение. Но куда неприятнее то, что этот посторонний, в общем-то, человек, раздаёт приказы и пробует распоряжаться моей жизнью. Не будь состояние императора критическим, я бы с удовольствием всю эту компанию послала.
Но! Однажды наступит момент, когда ни Дрэйк, ни кто-либо другой, не сможет мною помыкать!
– Приятных снов, лорд Дрэйк, – с вежливостью, которую, наскребла по сусекам, как та старуха из сказки, ответила я.
Тут же услышала:
– Странное пожелание. Но пусть. Спасибо.
Р-р-р! Боженька, дай мне сил не поругаться с ним снова!
Вопрос был скользким. Прямой путь к продолжению конфликта, но я всё-таки спросила:
– Что странного? Вы не спите?
– Не сплю, – без тени юмора ответил он.
Дрэйк развернулся и направился обратно к карете, а я застыла в недоумении – что?
“Хм, а я думал это просто слухи,” – вклинился Арти. Резерв поднабрался, незримый собеседник снова был со мной.
Я удивилась ещё больше. Если так, то насколько же Дрэйк эффективен? Возможность работать круглосуточно – заветная мечта любого достигатора, и выходит, что Дрэйк… он просто взломал эту жизнь?
Я не завистливая, но прямо сейчас кольнуло. Особенно на фоне того, что мои глаза уже слипались. Веки потяжелели невзирая на то, что закончили мы сегодня гораздо раньше. На город только-только опускалась ночь.
Меня действительно рубило, причём так, что я с трудом изобразила улыбку при виде ожидавшей в холле Тижанки. Девчонку наконец выписали, она вернулась домой.
Встречавший меня Хайс сообщил, что Тижанка уже отметилась у панели доступов, а я приказала не нагружать девчонку работой.
– И выдели ей хорошую комнату,