Что охотится в тени - Харпер Л. Вудс
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 126
приятель, наклонив голову вперед, пока она не коснулась моей.Я посмотрела на призрачную фигуру со скрещенными на груди руками, что остановилась возле нас. Плоть с его костей была сорвана, и я ни за что не смогла бы понять, кто этот ужасный незнакомец, если бы не видела его труп, висевший на стенах крепости в Трейдсхольде.
– Дженсен? – спросила я, пытаясь сосредоточиться на том, что осталось от его лица.
Только один глаз, другой был будто вырван из глазницы, когда коготь того, что разорвало его в клочья, полоснул по правой стороне лица. Этот единственный глаз теперь сверлил жестким ледяным взглядом и меня, и то, как я лежу, накрытая телом мужчины, о котором он пытался меня предупредить.
– Соскучилась по мне, красотка? – спросил он, и остатки его губ изогнулись в жестокой ухмылке.
Вот говнюк, черт его дери.
39
Что нужно сделать, чтобы он убрался?
Он болтался рядом с нами в воздухе, паря над землей, преследуя нас, пока мы ехали через лес.
– Неужели никак нельзя избавиться от него? – спросила Имельда, сидя верхом на своей лошади.
– Ты ранишь меня, Имельда. Кажется, когда приглашала меня к себе в постель, ты не спешила быстро избавиться от меня, – сказал Дженсен, и невыносимый звук его голоса резанул мне по ушам.
Я была готова сама вырвать ему язык, если бы это было возможно, но каждый раз, когда я пыталась схватить руками горло несчастного духа, я хватала только пустоту. Пустоту и воздух. Он был именно духом. Заблудшей душой, примкнувшей к Дикой Охоте в надежде, что они в конце концов приведут его в Пустоту.
Я была уверена, что Калдрис никогда так не сожалел о том, что сам не закопал тело в тот день.
– Ты трахала его? – спросил Холт, с отвращением глядя на то, что осталось от Дженсена. – Хотя, полагаю, о вкусах не спорят, – усмехнулся он, устремив свой жестокий взгляд на Имельду и давая ей понять, что он думает о ее выборе секс-партнера.
– Выразить свою неистовую ревность можно и другими, гораздо лучшими способами, Охотник, – сказала Имельда холодным и отстраненным голосом, как и всегда.
Она едва взглянула на Холта, и губы у нее самодовольно приподнялись. Я уже знала, что следующие слова, которые слетят с ее уст, будут жестокими.
– В туннелях мои возможности были довольно ограничены, поэтому пришлось стать менее разборчивой в отношении того, с кем я ложусь в постель. Но, пожалуйста, имей в виду, что хотя его я, может быть, и трахала, но я скорее умру, чем буду трахать таких, как ты. Так что думаю, что тебе стоит заткнуться, а не обсуждать мои вкусы.
Арамис на своей лошади подъехал ближе, и уголки губ у него приподнялись в искренней улыбке. Я была уверена, что он наслаждался тем, что Дженсен вернулся, наслаждался тем, как покойник был полон решимости мучить меня за все мои прегрешения. С тех пор как мы двинулись тем утром в путь, он бесконечно ворчал и раздражал меня. Напоминая мне, что я предательница, что я предала себе подобных, что повернулась спиной к людям ради той жизни, которую мне мог дать Калдрис.
Профурсетка. Шлюха. Подстилка фейри.
Мы с Калдрисом ничего не могли сделать, чтобы остановить этот поток оскорблений, и напряжение в теле моей половины говорило само за себя. Он был взбешен ничуть не меньше, чем я.
Я схватилась за ножны, привязанные к бедру Калдриса, вынула клинок и вытянула вперед руку, когда к нам приблизился Арамис.
– Неудивительно, что ты его убил… – едва успел произнести он, и его голос оборвался, когда я вонзила лезвие в плоть на его бедре.
– Какого черта? За что? – спросил он хриплым от боли голосом, когда я вытащила клинок и вернула его в ножны, которые были для него домом.
– Ты смотрел на меня, – прорычала я, чувствуя, как дракайна готова вырваться на поверхность.
Из-за ужасного раздражения, которое вызывал у меня Дженсен, к концу дня я могу дойти до точки.
Калдрис усмехнулся за моей спиной, его веселье захлестнуло и меня. Но сила моего гнева меньше не стала, наоборот, придала горечи даже этому приятному чувству.
– Что не так, звезда моя? – спросил Калдрис, не смея прикоснуться ко мне, чтобы я не набросилась и на него.
Мне казалось, что, если ко мне сейчас кто-нибудь прикоснется, я взорвусь и дракайна вырвется наружу.
– Думаю, мне нужно немного пройтись, – сказала я, и в ответ на мои слова у меня в теле зашевелилось беспокойство.
– Хорошо, – с сомнением произнес Калдрис. – Но не уходи слишком далеко, пока он рыщет где-то рядом.
Он остановил Азру, и я, перекинув ногу через холку коня, спрыгнула на снег и отыскала взглядом Фэллон. Она довольно далеко отстала от всех и теперь шла одна, как будто ей, как и мне, тоже нужно было быть как можно дальше от Дженсена.
Внезапно, вопреки логике, волоски у меня на руках встали дыбом, и я почувствовала, как в воздухе что-то мелькнуло, когда я приблизилась к ней. Мое личное чудовище подняло свою уродливую голову, как будто она сама была в состоянии найти вдали между деревьев то, что потревожило ее сон, чтобы подготовиться к нападению.
Воздух взорвался от крика, пробившись сквозь окружающие нас деревья, и я повернула голову в том направлении, откуда он доносился. Фенрир повернул морду ко мне, и его глаза встретились с моими, когда я остановилась как вкопанная.
Холт подал сигнал двум своим всадникам, а сам остался с большей частью процессии. Всадники двинулись вперед, но что-то во взгляде Фенрира подтолкнуло меня вперед, маня к волку, где он уже ждал меня, опустившись на землю.
Я не знала, почему он звал с собой меня, а не своего хозяина, но быстро двинулась к нему, словно меня что-то влекло туда, как мотылька к огню. Схватившись за его спину и подтянувшись, я вскочила на него, погрузив пальцы в тепло белой шерсти, наклонилась вперед, обхватила руками за шею и прижалась грудью к его спине, когда он мощными прыжками двинулся вперед.
– Эстрелла! – запротестовал Калдрис, безуспешно пытаясь пробраться сквозь окружавшую его группу, а потом исчез из поля моего зрения.
Еще один крик разорвал воздух, и что-то в небе содрогнулось. Я знала этот звук. И знала эту пытку. Даже если не узнала сам голос, я узнала страх.
Именно так я кричала, когда лорд Байрон впервые приказал избить меня тростью, а сам стоял и наблюдал, как меня наказывают. Так наблюдают за наказанием ребенка. Он хотел быть уверен, что оно достаточно сурово. Чтобы убедиться, что я истеку кровью за свою наглость.
Фенрир мчался все дальше в лес, следуя за рокотом мужских голосов, который становился все громче. Волк скакал вперед длинными прыжками, огибая деревья. Я знала, что
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 126